Третий день школы журналистики «МедИАЦия»: Как не попасть на удочку фейк-ньюс?
Третий день международной школы журналистики «МедИАЦия» в сравнении с предыдущими имел больше практической составляющей. Журналисты и молодые аналитики из стран Центральной Азии и России получили мнения ведущих экспертов региональной политики, добавили в свой профессиональный портфель новые методы, подходы и инструменты работы с информацией, обменялись опытом и практиками с коллегами.
Иранская прагматичность и турецкий гамбит
В первые два дня участники медиашколы рассматривали экономические факторы взаимодействия стран Центральной Азии, выгоды евразийской интеграции, интересы мировых держав в регионе. Однако, по мнению экспертов, говорить о Центральной Азии только в разрезе евразийской интеграции, в том числе разных проектов, или о влиянии в регионе исключительно США, России и КНР—недостаточно. Чтобы понимать, как будет развиваться ЦА, необходимо следить и за внутрирегиональными игроками — Ираном и Турцией.
Политолог Фархад Ибрагимов считает, что Центральная Азия — одно из приоритетных направлений прагматичной внешнеполитической программы Ирана, работающей с акцентом на экономическое сотрудничество. Языковая (частично), культурная, религиозная и историческая общности рассматриваются в качестве базы для укрепления взаимоотношений.
Иранцы рассчитывают на поддержку государств Центральной Азии на международной арене. Более того, иранцы сами заинтересованы в «продавливании» этих стран для участия в разных организациях, в том числе в ОПЕК. Перед Ираном и ЦА стоят общие вызовы в сфере безопасности, угроза терроризма и экстремизма. Поэтому весьма актуальной для игрока остается безопасность границ, в том числе туркменской.
«У Ирана есть желание сотрудничать со странами ЦА. В Тегеране полагают, что ответного желания нет у центральноазиатских республик. К примеру, Казахстан и Узбекистан рассматривают евразийское, европейское направление. Иран для них — отдаленная страна, напичканная большим количеством проблем», — отметил спикер.
В регионе Иран конкурирует с Турцией, у которой свои планы на ЦА. Турция продолжает развивать военно-техническое сотрудничество и взаимодействие со странами региона по вопросам безопасности и мирной реконструкции Афганистана.
Политолог подчеркнул, что Туркменистан интересует Анкару с точки зрения продолжения идеи Шелкового пути, южный маршрут которого должен пройти через акваторию Каспийского моря. В связи с этим турецкие компании участвуют в строительстве инфраструктуры в порту Туркменбаши (2 млрд долларов). Значимость Казахстана для игрока определяется потенциальной возможностью интеграции Турции с евразийским регионом. Что касается Узбекистана, то здесь большое значение играет численность населения. От успешности сотрудничества со страной фактически зависит успех всей региональной стратегии Анкары. Однако Узбекистан весьма осторожно относится к активизации Турции в Центральной Азии. Причина —негативный опыт взаимодействия двух стран в образовательной сфере, предоставление Турцией в прошлом убежища представителям узбекской оппозиции.
Ответственность за каждое слово
Журналистская этика и принципы работы, разница между старой школой, когда информационное поле формировалось в более строгом ключе с точными правилами, и новой школой, система сдержек и противовесов, объективность и фейк-ньюс. Об этих и других актуальных аспектах профессии участники в формате открытого диалога поговорили с опытным журналистом Сергеем Ивановым, который много лет проработал в ТАСС.
— Журналист не имеет право быть безграмотным, — подчеркнул Сергей Иванов. — Он должен знать орфографию, пунктуацию, стилистику, главное — проверять факты. Непроверенные факты мы использовать не имеем право. Если вы не проверили факты, то получается откровенное вранье, которое сегодня называют модным словом «фейк-ньюс». Мелочей и странностей в журналистике не бывает. Поэтому журналист должен быть внимательным. Постоянно нарабатывать практику, как спортсмен.
В числе важных составляющих профессиональной этики С. Иванов назвал также журналистскую порядочность, уважение к коллегам и аудитории, личную ответственность за каждое слово и понимание того, как это слово отзовется. Создавать сенсацию нельзя, а материал искать надо. По его мнению, журналисты кроме родного и русского обязаны знать еще два языка. Это не каприз, не достоинство, а жизненная необходимость и требование времени.
О дискурсах, акцентах и темах в центральноазиатской информационной повестке рассказала главный редактор Информационно-аналитического центра МГУ Жанар Тулиндинова. «Подводные камни» в работе журналиста в эпоху постправды участники рассмотрели с профессором департамента медиа НИУ Высшей школы экономики, советником МИА «Россия сегодня» Олегом Дмитриевым.
Спикер считает, что сложно работать в экстренном режиме, когда происходит стирание границы между «хорошо — плохо». В этой ситуации нужно оценить, насколько важно события для аудитории, какова угроза для жизни людей и как изменится их жизнь после этого. Здесь высок риск напороться на «подводные камни». В том числе, столкнуться с искажением фактов при перепечатке или переводе с иностранного языка, с непроверенной или заведомо ложной информацией, которую выдают за факт. Поэтому необходимо проверять цифры, факты, детали, получать подтверждение из официальных источников.
Завершением образовательной программы медиашколы станет экскурсия в новостное агентство «Sputnik».
Эльвина МустафинаПоделиться: