Кому нужен русский язык в новых независимых государствах?

Дата:
Каково реальное положение дел с русским языком в странах бывшего советского пространства? Зачем люди учат русский язык? Каково отношение к России и ее политике? Эти и другие вопросы обсуждали вчера в Москве участники Международной конференции "Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы".- В 90-е годы мы наблюдали серьезное сокращение сферы использования русского языка, - говорит исполнительный директор фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов. - Сегодня русский язык вновь востребован и интересен, особенно в странах Восточной Европы. Приятно удивляют Польша и Эстония, где спрос на русский язык заметно превышает предложение.

 

Каково реальное положение дел с русским языком в странах бывшего советского пространства? Зачем люди учат русский язык? Каково отношение к России и ее политике? Эти и другие вопросы обсуждали вчера в Москве участники Международной конференции "Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы".

- В 90-е годы мы наблюдали серьезное сокращение сферы использования русского языка, - говорит исполнительный директор фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов. - Сегодня русский язык вновь востребован и интересен, особенно в странах Восточной Европы. Приятно удивляют Польша и Эстония, где спрос на русский язык заметно превышает предложение.

Президент фонда "Наследие Евразии" Елена Яценко напомнила, что в законодательствах большинства стран ближнего зарубежья русский язык не имеет никакого официального статуса, за исключением Белоруссии, где за русским закреплен статус государственного, и Киргизии, где он признан официальным.

Тем не менее в Белоруссии, Украине и Казахстане, согласно новым данным опроса общественного мнения, более 70 процентов населения свободно владеют русским языком. Около 30 процентов свободно говорят по-русски в Армении, Грузии, Литве и Таджикистане. В Киргизии, Латвии, Молдавии и Эстонии, несмотря на доминирование языка титульной нации, приблизительно четверть населения назвала русский языком общения.

- Гипотеза о том, что молодые люди говорят на русском хуже, чем представители старшего поколения, не подтверждается нашими опросами, - говорит исполнительный директор международного агентства "Евразийский монитор" Игорь Задорин. - Русский язык передается в семье от родителей к детям. Другое дело, что сужается сфера его употребления. Вне дома люди предпочитают общаться на языке титульной нации.

Исследователи отметили, что в ближнем зарубежье постепенно растет потребность в изучении русского языка. Особенно остро эта проблема стоит в Армении, Таджикистане и Киргизии, где более 70 процентов населения хотят учить русский язык, но учить его негде. Даже в Грузии по сравнению с прошлым годом возросло количество тех (с 41 процента до 49), кто считает для себя необходимым выучить русский язык.

На прямой вопрос, зачем вам русский язык, большинство опрошенных, вне зависимости от страны, говорили о том, что русский - язык бизнеса и науки, удобное средство международного общения.

Примечательно, что в Молдавии, Киргизии, Белоруссии и Азербайджане почти 20 процентов населения хотели бы отправить своих детей жить и учиться в Россию.

В результате исследования все страны были поделены на три группы. В Белоруссии, Казахстане и Украине русский язык хорошо распространен, и люди не испытывают потребности в повышении уровня владения этим языком. Азербайджан, Грузию, Латвию, Литву и Эстонию объединяет низкая распространенность русского языка и нежелание населения его учить. Наконец, Армения, Киргизия, Молдавия и Таджикистан выделяются большим желанием и потребностью изучать русский язык вопреки сужающемуся русскоязычному пространству в этих странах.

- Весь вопрос в том, кто принимал участие в этих опросах, - поставила под сомнение полученные результаты руководитель Росзарубежцентра Элеонора Митрофанова. - В первую очередь русский язык учат по экономическим соображениям. Чем более привлекательной в этом смысле будет Россия, тем больше людей будут учить русский язык. Мы очень тесно экономически связаны, например, с Прибалтикой, и большой процент людей, занятых в сфере бизнеса, туризма, науки, учили и будут учить там русский язык.

Особого оптимизма исследователей относительно положения русского языка на Украине не разделил президент R&B Group Евгений Копатько. Он согласился с тем, что 74 процента населения свободно владеют русским языком, но грамотно писать умеют очень немногие. Неоднозначно на Украине и отношение к России: если на юго-востоке ее считают дружественным государством 83 процента населения, то на западе страны - всего 18 процентов.

- Интерес к русскому языку падает, - констатирует Евгений Копатько. - Причина в том, что обучение уже практически везде идет на государственном языке, а экзамены в вуз принимаются только на украинском.

По его словам, примерно треть населения считает, что русская и украинская культуры конкурируют между собой.

- А этого быть не должно, - убеждает Копатько. - Наши культуры должны быть лояльны друг другу и находиться в состоянии взаимоуважения и взаимного обогащения.

К этому, наверное, должны стремиться и другие новые независимые государства.

http://www.rg.ru/2008/03/01/russkij.html

Поделиться:

Дата: