Русский язык в ВУЗах Таджикистана: теория и практика

Дата:
Автор: Медиация 2020
Русский язык в ВУЗах Таджикистана: теория и практика Ia-centr.ru публикует аналитические материалы участников Международной медиашколы «МедИАЦия», осуществляемой при поддержке фонда Президентских грантов.

Русский язык – это не только государственный язык Российской Федерации, но и один из мировых языков, которые служат средством международной коммуникации. В Таджикистане русский язык играет немаловажную роль.

Обучение, начиная с дошкольных и до высших учебных учреждений, включает в себя изучение русского языка. В стране наряду с национальным языком – различные газеты, журналы, научные работы, учебники, а также информация в СМИ печатаются на русском языке.

Конечно, на это повлияло и то, богатое советское историческое прошлое. В настоящее время страна имеет разносторонние деловые и дружеские отношения с Российской Федерацией – и для коммуникации и развития этих отношений необходимы специалисты и переводчики, владеющие русским языком на высшем уровне. Продвигается эта идея и на институциональном уровне.

Таджикский национальный университет первый и один из крупнейших университетов Таджикистана. Он основан в 1947 году, а его научно-образовательная деятельность началась 1 сентября 1948 года, как Таджикского государственного университета имени В. И. Ленина. И в 2008 году получил своё нынешнее название – Таджикский национальный университет. Нынешним ректором является Хушвахтзода Кобилджон Хушвахт.

Создание факультета русской филологии также тесно связано с образованием Таджикского государственного университета в 1948 году. В 2015 году факультет русского языка и литературы переименовали в факультет русской филологии, которым в настоящее время руководит доктор педагогических наук, профессор Мухаметов Гафур Бабаевич.

Образовательная деятельность факультета русской филологии направлена на подготовку специалистов в таких областях профессиональной деятельности, как «Русский язык и литература» и «Теория и практика перевода».

В настоящее время в Вузе осуществляют свою деятельность пять кафедр: 

1. Кафедра общего языкознания и сравнительной типологии

2. Кафедра мировой литературы

3. Кафедра методики преподавания русского языка и литературы

4. Кафедра русского языка для нефилологических факультетов

5. Кафедра перевода и межкультурной коммуникации.

Кафедра «Перевод и межкультурная коммуникация» совсем молодая. Она была образованна на базе факультета русской филологии по Постановлению Ученого Совета ТНУ от 28 января 2017 года №07. Приказом ректора ТНУ от 21 февраля 2017 года № 55-6, кандидат филологических наук, доцент Тешаев Хаём Икромович был назначен заведующим кафедрой перевода и межкультурной коммуникации и является им по сей день.

Наша кафедра участвует в подготовке специалистов по следующим факультетам ТНУ: русской филологии, таджикской филологии, международных отношений.

Преподаватели кафедры проводят занятия по таким дисциплинам как:

· «Лингвистические аспекты перевода»

· «Введение в языкознание»

· «Общее языкознание»

· «Практикум устной и письменной речи»

· «Практический курс перевода с русского языка на таджикский язык»

· «Современный русский язык» и др.

На кафедре работают специалисты высокого уровня, которые читают нам лекции по вышеуказанным дисциплинам, такие как:

· Тешаев Хаём Икромович- к.ф.н., зав. Кафедрой

· Мирзоева Махин Меликовна- к.ф.н., доцент

· Собирова Фарзона Асомудиновна- к.ф.н., доцент

· Холикова Зухро Кенджаевна -докторант.

В ТНУ с 7 ноября 1956 годаиздаётся вузовский вестник «К вершинам знаний» («Ба қуллаҳои дониш”).

Научно-исследовательская работа студентов включает в себя выполнение рефератов, самостоятельных работ, презентаций, курсовых и дипломных проектов, бакалаврских и магистерских работ, подготовку докладов и выступлений на студенческих научных конференциях; участие во внутривузовских, межвузовских и республиканских олимпиадах и конкурсах по специальности.

Хочу отметить, что занятия по подготовки специалистов в сфере теории и практики перевода осуществляется на высшем уровне.

Все учебные аудитории обеспечены сенсорными мониторами, что улучшает усвоение нового материала и делает лекционные и практические занятия более интересными и увлекательными.

Автор: Камолова Шукрона, Таджикистан

Поделиться: