Русский язык в ВУЗах Таджикистана: теория и практика
Автор: Медиация 2020
Русский язык – это не только государственный язык Российской Федерации, но и один из мировых языков, которые служат средством международной коммуникации. В Таджикистане русский язык играет немаловажную роль.
Обучение, начиная с дошкольных и до высших учебных учреждений, включает в себя изучение русского языка. В стране наряду с национальным языком – различные газеты, журналы, научные работы, учебники, а также информация в СМИ печатаются на русском языке.
Конечно, на это повлияло и то, богатое советское историческое прошлое. В настоящее время страна имеет разносторонние деловые и дружеские отношения с Российской Федерацией – и для коммуникации и развития этих отношений необходимы специалисты и переводчики, владеющие русским языком на высшем уровне. Продвигается эта идея и на институциональном уровне.
Таджикский национальный университет первый и один из крупнейших университетов Таджикистана. Он основан в 1947 году, а его научно-образовательная деятельность началась 1 сентября 1948 года, как Таджикского государственного университета имени В. И. Ленина. И в 2008 году получил своё нынешнее название – Таджикский национальный университет. Нынешним ректором является Хушвахтзода Кобилджон Хушвахт.
Создание факультета русской филологии также тесно связано с образованием Таджикского государственного университета в 1948 году. В 2015 году факультет русского языка и литературы переименовали в факультет русской филологии, которым в настоящее время руководит доктор педагогических наук, профессор Мухаметов Гафур Бабаевич.
Образовательная деятельность факультета русской филологии направлена на подготовку специалистов в таких областях профессиональной деятельности, как «Русский язык и литература» и «Теория и практика перевода».
В настоящее время в Вузе осуществляют свою деятельность пять кафедр:
1. Кафедра общего языкознания и сравнительной типологии
2. Кафедра мировой литературы
3. Кафедра методики преподавания русского языка и литературы
4. Кафедра русского языка для нефилологических факультетов
5. Кафедра перевода и межкультурной коммуникации.
Кафедра «Перевод и межкультурная коммуникация» совсем молодая. Она была образованна на базе факультета русской филологии по Постановлению Ученого Совета ТНУ от 28 января 2017 года №07. Приказом ректора ТНУ от 21 февраля 2017 года № 55-6, кандидат филологических наук, доцент Тешаев Хаём Икромович был назначен заведующим кафедрой перевода и межкультурной коммуникации и является им по сей день.
Наша кафедра участвует в подготовке специалистов по следующим факультетам ТНУ: русской филологии, таджикской филологии, международных отношений.
Преподаватели кафедры проводят занятия по таким дисциплинам как:
· «Лингвистические аспекты перевода»
· «Введение в языкознание»
· «Общее языкознание»
· «Практикум устной и письменной речи»
· «Практический курс перевода с русского языка на таджикский язык»
· «Современный русский язык» и др.
На кафедре работают специалисты высокого уровня, которые читают нам лекции по вышеуказанным дисциплинам, такие как:
· Тешаев Хаём Икромович- к.ф.н., зав. Кафедрой
· Мирзоева Махин Меликовна- к.ф.н., доцент
· Собирова Фарзона Асомудиновна- к.ф.н., доцент
· Холикова Зухро Кенджаевна -докторант.
В ТНУ с 7 ноября 1956 годаиздаётся вузовский вестник «К вершинам знаний» («Ба қуллаҳои дониш”).
Научно-исследовательская работа студентов включает в себя выполнение рефератов, самостоятельных работ, презентаций, курсовых и дипломных проектов, бакалаврских и магистерских работ, подготовку докладов и выступлений на студенческих научных конференциях; участие во внутривузовских, межвузовских и республиканских олимпиадах и конкурсах по специальности.
Хочу отметить, что занятия по подготовки специалистов в сфере теории и практики перевода осуществляется на высшем уровне.
Все учебные аудитории обеспечены сенсорными мониторами, что улучшает усвоение нового материала и делает лекционные и практические занятия более интересными и увлекательными.
Автор: Камолова Шукрона, Таджикистан
Поделиться: