Хан-Тенгри

Историко-культурный и общественно-политический журнал

Проблемы и перспективы евразийской интеграции

Мария Рыбакова: «Это уникальный эксперимент на постсоветском пространстве...»

Дата:
Писательница Мария Рыбакова преподает в Назарбаев Университете и делится с журналом «Хан-Тенгри» своими впечатлениями.

- Маша, вы известная русская писательница, доктор философии Йельского университета, преподавали в Калифорнии, теперь в Назарбаев Университете. Как вас занесло в Астану, если не секрет?

Свою работу в Калифорнии я оставила в 2017 году. Потом была 2 года в Румынии на стипендиях, полгода в Албании преподавала. Потом начался ковид, я опять стала искать работу, где можно было бы преподавать. И нашла вот эту.

- Как происходит отбор преподавателей в Назарбаев Университете?

- Как и везде – по конкурсу. Это ВУЗ, который работает по общепринятым мировым стандартам.

- До этого были когда-нибудь в странах Центральной Азии?

- Нет, никогда. Приехала, меня посадили в карантин на две недели, в карантинный блок, потому что еще бушевал ковид. Я гуляла по крыше, чуть на ней там ни застряла. Потом меня выпустили и поселили в квартире, которая находится прямо в университете.

- Это кампус?

- Да. 

- Он чем-то отличается от кампусов Запада?

-  Конечно. У нас на кампусе есть система коридоров, которые соединяют все здания. Потому что здесь очень холодно зимой. Вот сейчас, например, -20. Чтобы не выходить на улицу, можно из общежития прямо проходить в лекционный зал, оттуда в бассейн или библиотеку. Все у нас соединено. Если не хочешь выходить на улицу, необязательно. А так, конечно, кампус как кампус, похож.

Рис-1.jpg

- А кафе там есть, бары?

- Баров нет, по-моему. Кафе много. Столовых тоже много. Ресторан был один, два. Один то откроется, то закроется.

- А что представляет из себя сам Университет?

- Это полностью англоязычный университет, преподавание только на английском. Большинство преподавателей живут на кампусе. Студентам предоставляет общежитие, бесплатное обучение. Лучших студентов отбирают по всему Казахстану. Им платят стипендии. Студенты очень амбициозные. Поэтому они очень-очень много учатся. Я, конечно, столько не училась, когда была студенткой, у меня не было такого рвения. Но атмосфера очень хорошая. Потому что, во-первых, атмосфера свободомыслия, все обсуждают, все говорят о чем угодно, все на всех уроках обсуждают, что угодно. 

Очень приятно быть в окружении умных людей, умных студентов, очень умных преподавателей, приехавших со всего мира. Преподают люди, которые заканчивали аспирантуры и Оксфорда, и Кембриджа, и Гарварда, и чего там только нет у нас. Так что замечательно, столько всего нового узнаешь. Потому что люди из разных стран, из разных дисциплин.

- Каков уровень владения английским у поступающих?

- Очень приличный. Чтобы сюда поступить, нужно сдать экзамен по английскому языку. Если у студента все оценки прекрасные, а английский плохой, тогда студент идет на вводный курс, первый год, тогда это не первый курс, а такой предварительный. Не только языковой, там еще обучают, как писать контрольные, как строить презентации, такие вещи. Навыки академические тоже.

- Вы разобрались, откуда студенты, в основном, из Астаны или еще из разных районов Казахстана?

- Из самых разных районов Казахстана. Больше из Астаны, из Алма-Аты, но и другие районы, даже из дальних аулов.

- Вы с ними общаетесь по-английски или по-русски?

- Преподавание только по-английски. В аудиториях исключительно только по-английски.

- А по-русски?

- Только неформально.

- По-русски хорошо говорят?

- Прекрасно.  И по-русски, и по-казахски. Есть студенты, у которых казахский первый, русский второй. Есть те, у кого русский первый, казахский второй. Но все наши студенты мультилингвы, то есть, у них и казахский, и русский, и английский, и еще другие языки изучают. Кто какой: китайский, корейский, французский очень популярен, испанский.

- Есть разница между студентками и студентами в плане поведения – я имею в виду особенности Востока?

- По-моему, нет. У нас все студенты скромные и вежливые – наверное, это главная восточная особенность. Но, вообще-то, нормальные современные студенты, я бы сказала.

- В город вы выходите?

- Да, конечно. 

- И как вам Астана?

- О, это очень современный город. На одном берегу реки такой Сингапур, а на другом берегу реки такой еще Целиноград. Такой своеобразный город. Даже прямо похож немножко на западный и восточный Берлин, такое разделение. Но Целиноград довольно быстро исчезает, Астана становится очень современным, даже сверхсовременным городом.  

- А где-нибудь, кроме Астаны, удалось побывать?

- Конечно. Была в Алматы, Семее, Караганде, Туркестане. В Узбекистане - в Ташкенте, Самарканде, Бухаре, Хиве, Нукусе. В Кыргызстане пока только в Бишкеке. В Узбекистане много замечательных старинных городов, а в Нукусе уникальный музей авангарда. В Караганде есть музей Гулага, есть наводящие ужас места массовых захоронений военнопленных, еще есть интересные музеи этнографии, экологии, шахтерского дела. В Семее прекрасная картинная галерея, дом-музей Достоевского и хорошо сохранившееся деревянное зодчество. В Туркестане и рядом с ним - мавзолеи святых людей. Бишкек, кстати, интересен своей советской планировкой, а еще тем, что здание правительства даже не ограждено забором - снесли! 

Рис2.jpg

- Русский писатель, живущий за рубежом – он кто? Путешественник? Наблюдатель? Соучастник?

- Ну, если он работает в Казахстане, то, возможно, он уже казахстанский писатель. Эти вещи, по-моему, определить невозможно. В Казахстане есть интересные писатели, пишущие на казахском языке, есть интересные писатели, пишущие на русском языке. Есть такие, которые пробуют себя и в других языках (английском, турецком). Вряд ли я от них принципиально отличаюсь. Так что, наверное, соучастник! 

- Понятно. А с преподавателями точных наук вашего университета вам доводилось общаться?

- Доводилось, конечно. Но, если начистоту, у нас все-таки гуманитарии сами по себе, а преподаватели точных наук немножко сами по себе. Дело в том, что университет изначально задумывался с упором больше на точные науки. И сначала все обустраивалось для точных и прикладных наук, для нефтедобычи и так далее. А потом сообразили, какой же университет, если в нем нет литературы, истории, философии – и приехали мы. 

Рис-3.jpg

Но, поскольку мы отдельно задумывались, мы немножко все-таки в своем котле варимся, а они в своем. Но я знаю, что там очень интересные наработки, здесь роботов изобретают, здесь медицинская школа очень хорошая. Конечно, все, что связано с добычей нефти, газа. Но большинство моих друзей историки, философы, социологи, антропологи. Вообще, хочу сказать, что это уникальный эксперимент – Назарбаев Университет. Это уникальный эксперимент на постсоветском пространстве. Другого такого я не знаю. Это совершенно интернациональный проект, где обучение на мировом языке науки, на английском. Где преподаватели собираются со всего мира, и им предоставляются нормальные зарплаты, такого же уровня, как во всем мире. 

Где отбираются лучшие студенты по всей страны. Им предоставляется бесплатное общежитие, стипендии, возможности. Пространство для дебатов, пространство, чтобы себя нормально чувствовать вне зависимости от того, какое у них мнение, обстоятельства. Просто хорошо себя чувствовать. 

Это уникальный эксперимент. Я, конечно, восхищаюсь им и желаю Университету больших успехов. Надеюсь, что он будет и дальше развиваться.