Не вся правда о казахском языке
Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
Автор: ИАЦ МГУ
На заре суверенитета с чувством юношеского максимализма верили, что наконец-то получили свое независимое государство и теперь зацветет наш казахский язык - незаконно и незаслуженно отодвинутый на затворки.Поразмышляв над тем, чего мы достигли за это время, с горечью приходится констатировать, что в плане продвижения казахского языка, увы, мы теряем даже то, что у нас уже было. И потому на такую тонкую тему как языковая проблема приходится говорить весьма эмоционально.
На заре суверенитета с чувствомюношеского максимализма верили, что наконец-то получили своенезависимое государство и теперь зацветет наш казахский язык -незаконно и незаслуженно отодвинутый на затворки. Поразмышляв надтем, чего мы достигли за это время, с горечью приходитсяконстатировать, что в плане продвижения казахского языка, увы, мытеряем даже то, что у нас уже было. И потому на такую тонкую тему какязыковая проблема приходится говорить весьма эмоционально. Казалосьбы, тем, кто сейчас хочет выучить государственный язык, вроде бысозданы все условия. Государство неплохо уделяет внимание, выделяетсредства, созданы: хорошая методика, неплохие книги, аудио - видеосистемы, прекрасные учителя, открыты не только государственные, но ичастные бесплатные курсы. Есть хорошая мотивация - поступление нагосслужбу. Одним словом есть все, только учись. Ан нет, с каждымразом, с каждым годом все больше и больше становятся говорящих нарусском. За почти 20 лет независимости не стали больше говорить нагосударственном, тем паче, выросло целое поколение не знающее свойродной язык. Сверстники суверенитета уже заканчивают университеты, а показахски "ни билмес". Да что там говорить, сами казахи разучилисьговорить на своем. Какой пример можем подать другим представителямнацменьшинств, когда сами, мягко говоря, пренебрежительно относимся кказахскому языку. На казахском тое высокопоставленныегосударственные мужья, до сих пор, не стесняются говорить тосты нарусском языке перед уважаемыми аксакалами. Уже и Советского Союза давнонет, а цепляемся за язык соседнего, хотя и дружественного государства.До сих пор у нас телевидение - российское, газеты и радио больше нарусском. Если не читать Абая в оригинале как дальше воспитатьцивилизованное поколение? Найдите хоть одного русского, который нечитал Пушкина в оригинале, или туркмена, не читавшего Мактумкули. Чеммы хуже их? Уже не внимаем умным словам современных писателей и ученых,которые бьют в набаты. Выдающийся поэт современности Мухтар Шахановговорит: "как только человек прекратит говорить и думать на своем языке- связь прервется, изменится человеческая судьба, и дух предковпроклянет его". Все хотим валить на молодежь, мол, не хочет онаучится, не уважает язык и т. д. Между тем, можно сказать, ужепроморгали целое поколение нынешних 40 -50-ти летних бабушек дадедушек. Раньше сетовали на то, что аульский дедушка не можетизъясниться со своим городским внуком на родном языке. Думающиеродители отправляли своих детей на каникулы в аул для того, чтобы теучили казахский. В ауле среда и бабушка с дедушкой были хорошимиучителями и соблюдалась преемственность традиции передачи всей красотыказахского языка. Теперь получили парадокс времени. Городской дед самне знает свой родной язык. Намедни, был в Украине. Начиная суличных плакатов, включая телевидение, радио, газеты все на украинскомязыке. Русскоязычных газет пришлось поискать. Не везде они продаются.Все говорят на украинском. Между тем, местные вспоминают, что лет 15назад в Киеве почти все говорили на русском. НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ,вдохновленное суверенитетом и поддержанное Государственной политикой,сотворила чудо. Теперь только не уважающий себя украинец говорит нарусском. Там все на украинском языке. Со мной подчеркнуто говорили нарусском, извиняясь, что не владеют казахским языком. Прошел черезПло́щадь Незави́симости - Майдан Незалежност , тамвечерами многолюдно. Пробиваясь через толпу, так и не услышал ни однуречь на русском. Уже слышим, так неуважительно названное намиоралманы не приживаются на исторической родине. За 18 лет суверенитетавозвратились чуть больше 700 тысяч их, и то некоторые уже пакуютчемоданы. С каждым годом снижается количество проявивших желаниевернуться на историческую родину. Главная проблема для них незнаниерусского языка и связанные с ним отсутствие работы и другие бытовыенеурядицы. А как тогда мы соберем оставшихся более 5-ти миллионов своихсобратьев за рубежом? А как достигнем Президентом обозначенный рубеж -20-ти миллионное население? Русские, что ли, виноваты? Как разони ни при чем. Кто захотел, давно уехал. Остались, видимо, те, ктонам, казахам поверил и связал свою дальнейшую судьбу с этимгосударством. Более того, когда на телевидении на чистейшем казахскомязыке выступают парни и девушки славянской внешности, красавицы Мая,Оксана и другие, душа радуется. Надо отдать должное, Премьер -Министр вроде старается показать свое стремление к изучениюгосударственного языка. Иногда проводит заседание правительства наказахском. Порой думается, может на все высшие посты назначатьпредставителей нацменьшинств. Тогда может быть решится вопрос с языком.Однако, как вспомнишь таких уважаемых господ Г. А. Марченко, В. С.Школьник, И. И. Рогов, Е. Л. Бахмутова, В. К. Божко, С. В. Кулагин, А.П. Рау которые там годами находятся и даже вида не показывают, что имдавно пора говорить на государственном. Заметьте эти люди из первогоэшелона власти. Согласно занимаемой должности как первые руководителигосударственных органов именно они должны проводить государственнуюполитику по внедрению государственного языка в возглавляемых ими введомствах уже по определению. Справедливости ради отметим, чтосреди первых руководителей - казахов все меньше и меньше остаются, заисключением разве что М. М.Тажина и Б. Б. Жамишева, кто не выступает насвоем языке. Что интересно, такое ощущение как будто иминистерств у нас поделили как в советское время. Допустим, только:Минкульт, Минобр, Минздрав, Минсельхоз должны говорить на казахском,остальные на государственном, пардон, на русском. Много, видимо,будет зависеть от того, на каком языке выступает Глава Государства. Навстрече с руководителями КНР он выступал на русском языке. Казахи,проживающие в Китае, побывавшие на встрече с горечью вспоминали как онислушали Главу своего казахского Государства в переводе с русского накитайский. Чиновники тоже любят равняться на него. Как говорится, кудаповернет переднее колесо, заднее туда же. Как образно выразился МухтарШаханов: "Проблема - в закрытости обсуждения. Все упирается в одногочеловека! Если президент подключится к проблеме утром, после обеда всебросятся исполнять его поручение, и все решится!" газета "Свободаслова" от 18 июня 2009 года. Если в казахоязычных СМИ проблемагосударственного языка - тема 1, то в русскоязычных днем с огнем несыщешь подобное. Про телевидение приходится говорить особо. Если накабельном 100 каналов, то из них 87 российские, от силы 13 местные, ито они наполовину на русском и наполовину ночное - казахское. Какговорится, разные весовые категории. Официально перешедшие нагосударственный язык министерства и ведомства особым усердием неблещут. Любую бумагу сначала пишут на русском и потом его переводят.Много ли знаем министров или Акимов пишущих или выступающих нагосударственном языке. Во - всем постсоветском пространстве неосталось государство, где государственный язык играет второстепеннуюроль. Да и уже на карте мире нет, наверное, страны, где языкгосударствообразующей нации не была доминантой. Готовы обвинятького угодно: бывший советский союз, правительство, детсад, школу, дакого угодно, только не себя. Пока сами казахи не будут говорить насвоем родном языке, никто нас не научит. Надолго запомнились словаБык Александра: "И здесь мы должны принять во внимание, почему русскомув Казахстане гораздо сложнее изучить казахский, чем русскому в Латвии -латвийский. Дело в том, что все казахи говорят на русском языке. Естькрасивая мысль, жалко, не моя: "Для того, чтобы говорить хорошо,СНАЧАЛА нужно говорить ПЛОХО!". Мы, русские, не в состоянии преодолетьэтот период "плохого" разговора на казахском языке. Разговор с казахомна "плохом" казахском мгновенно перейдет на "хороший" русский, которымиобе стороны владеют одинаково. В голову приходит шальная мысль: если бывсе казахи стали националистами, это здорово помогло бы изучениюказахского языка". "Навигатор" от 13 янв.2003 г. Что же все-такимешает: традиционная ленивость, нет желания или особый менталитет,отвергающий все свое и принимающее одновременно все чужое? Не успелиобъявить триединство языков все кинулись изучать английский. А где наш- казахский? Не получим ли опять новую продвинутую молодежь теперь ужес хорошим произношением языка Шекспира, но так и не выучившего своегородного? Кто же противится знаниям. Только почему все это делается вущерб государственного языка? Неужели кто-то всерьез думает, что,выучив несколько языков, при этом, не зная своего родного, станет болееинтеллигентным? Говоря на иностранном языке в своей стране, вы, можетбыть, окажетесь менее интеллигентным, чем есть на самом деле. Нельзя не учитывать такой факт, что в 1986 году, в известных событияхАлматы движущей силой митинга была казахскоязычная молодежь. И одним ихглавных лозунгов была именно забота о казахском языке. Очевидцырассказывают, что от страха заговорили на казахском, даже те, ктораньше от него брезгливо отворачивался. Случись чего - нибудь подобноесейчас (не дай бог конечно), увидите, в первых рядах будет оставшаясябез работы, без жилья и с кучей проблем по кредитам, казахскоязычнаямолодежь. Руководитель Президентского фонда развития казахскогоязыка Берик Абдыгалиев совершенно своевременно отмечает, что"появляется множество новых вызовов, казахскоязычная аудиторияувеличивается, возрастают ее требования. И рано или поздно языковаяпроблематика будет политизирована. Если вовремя не отвечать на этисигналы, на следующих выборах язык превратится в фактор политический.Формируется критическая масса. Казахскоязычная аудитория становитсяболее радикальной. Поэтому уже в ближайшие годы для каждого кандидатаво власть его отношение к языку станет тестовым, определяющим -голосовать за него или нет. Ведь избирателям вовсе не все равно, ктопроберется наверх. Также при любом социальном конфликте язык можетстать спусковым механизмом, провоцирующим межнациональные столкновения- когда людей будут избивать за незнание языка". Газета "Литер" от 18июня 2009 года. Да проблем куча и их становится все больше и больше. А воз и ныне там. Неужели нет решений этих проблем! Нарастающиймировой финансовый кризис еще больше обостряет скрытые антагонизмы вобществе. Закрытость темы обсуждения казахского языка в широком смыслепорождает внутреннее обострение и осмысление всего происходящего,пожалуй, любого здравомыслящего казаха. Казахскийгуманитарно-юридический университет в 2008 году разработал проектзакона "О Государственном языке". Необходимо вернуться на широкоеобсуждение проблемы казахского языка и данного законопроекта. Взаконопроекте предусмотрены такие статьи как: ст. 2. Овладениегосударственным языком обязательно для всех граждан. Закон в первуюочередь обязывает знание государственного языка казахами и молодежьюдиаспор Республики Казахстан. В соответствии со статьей 93Конституции государство обязано принимать специальный закон огосударственном языке. Во многих странах мира приняты законы огосударственном языке, в которых подтверждается высокий статусгосударственного языка, предусматриваюся гарантии государства по егосохранению и развитию. Аналогичные законы приняты почти во всех странахСНГ, а также в таких странах как Малайзия, Китай, Франция,Латвия,Литва, Эстония и др. Формат обсуждения может быть разным.Например, созвать всеказахстанский Курултай казахского языка сприглашением не только специалистов, но и всех болеющих душой ипредлагающих дельные предложения инициативных людей. А также надоразвеять миф о том, что язык экономики или бизнеса английский илирусский. Язык бизнеса не только и не столько язык какого-тогосударства. Его язык - прибыль. Если увидишь прибыль, заключишьдоговор хоть на языке племени Мумба-юмба. Еще. Раз правящая партиялюбит такую форму как меморандумы, то можно попробовать и этувозможность. По официальным отчетам государственные органы завершаютпереход на государственный язык. Само собой напрашивается резонныйвопрос: как быть с теми, кто с ними ведет переписку. Потому, может бытьесть смысл через общественные меморандумы выйти на руководителейнегосударственных, некоммерческих и коммерческих структур. Еслиесть другие мнения, давайте обсуждать. А может уже хватит этойболтологии, а просто начнем все говорить по-казахски. И не смеяться,когда кто-то говорит с акцентом или у кого неправильное произношение.Пусть на деле докажут все граждане нашей прекрасной страны как они еелюбят. А то мы все проявляем озабоченность, говорим красивые слова. Тактеперь, может быть, пришло время доказать каждому казахстанцу своюпатриотичность не на словах, а на деле - говоря на казахском,государственном языке. Мир меняется. Может нам тоже пора меняться. Заместитель Председателя Демократической партии "Адилет" Сырым Мухаметжан
Поделиться: