Лю Юаньюань: Имидж Китая: восприятие российским сообществом
Автор: ИАЦ МГУ
Язык общества - его культура, то есть система представлений, ценностей, отношений, стереотипов и образов, общих для людей из различных групп. Возможно, что в каждом конкретном случае индивидуум делает субъективно рациональный выбор (хотя даже это довольно сомнительно), но его вера в рациональность собственного выбора определяется не всеобщим законом, а культурой. То, что рационально для мусульманского фундаменталиста, совершенно иррационально для американского либерала, хотя они могут жить по соседству друг с другом.Большинство существующих культурных систем, частью которых являются образы других стран, имеют намного более глубокие корни, чем современные рационалистические идеи.
Они развивались в ходе истории и менялись со временем. Люди воспринимают свои представления от родителей, окружения и других социальных групп, через которые они проходят в процессе социализации, но они также постоянно переосмысляют эти представления под воздействием различных влияний и личного интеллектуального развития, благодаря чему культура находится в процессе постоянных изменений. Для понимания внутриполитического развития и внешней политики страны, крайне важно знать грамматические правила ее политической культуры.
Чтобы предсказать или оценить реакцию конкретного политика на то или иное событие, необходимо понимать, какие культурные шаблоны определяют его подход к делу. Реконструкция языка культуры важна и с теоретической, и с практической точки зрения. В области теории она дает материал для определения и анализа культурных шаблонов в истории и настоящем страны, а также для сопоставления культурных шаблонов разных стран и лучшего понимания того, как культура воздействует на различные общества.
В практическом смысле изучение шаблонных подходов к разным политическим ситуациям, принятым в данной политической культуре, дает возможность предсказывать реакцию руководства страны, политических партий, отдельных политиков и населения в целом на конкретные события или действия другой страны, тем самым создавая прочную основу для политического прогнозирования.
Согласно этому подходу, по меткому высказыванию специалиста в области социологии международных отношений К. Боудинга "мы действуем соответственно тому, каким мир представляется нам, а не обязательно в соответствии с тем, каков он на самом деле", а "действия людей в каждый конкретный момент определяются тем, каким образом им представляется мир". [1] Для нужд данного исследования потребовалось упорядочить существующую в общественных науках терминологию. В социологии используются такие термины, как "имидж" (image), "убеждения" ("beliefs"), "представления" или "репрезентации" ("representations"), "элементы восприятия" ("perceptions"), "ценности" ("values"), и т.д. для описания одного и того же феномена или его различных аспектов. В данной работе употребляется термин "имидж", наиболее широко распространенный в социологических исследованиях для комплексного описания представлений индивидуума или членов группы о другой стране.
Слово "имидж" заимствовано в русский язык из английского. Как отмечает Б.Л. Борисов "в современном русском языке английское слово image наделяется такой емкостью и многозначностью, что его по праву можно отнести к категории мультикультурных символов " [2] .В современном понимании имидж – это совокупное эмоциональное восприятие какого-либо объекта разговора или суждения: человека, компании, страны, – сконцентрированное в единую простую "картинку", почти схему.
Эта "картинка" априори условная, но она дает представление о специфичности и уникальности объекта.Под образом Китая в России понимаются представления о Китае, которые разделяют большинство россиян в данный период времени. Поскольку и системы представлений, и культура - сложные структуры, в которых отдельные образы не обязательно связаны между собой логически, чтобы понять (или реконструировать) индивидуальный образ, зачастую необходимо рассмотреть более широкую их систему.
Так, например, для верного понимания взглядов различных социальных групп современной России на Китай необходимо рассмотреть более широкие политические концепции, общее видение этими группами мира и места России в нем, а иногда - современную российскую политическую культуру в целом.
К сожалению, работ, посвященных этой проблеме, немного – она только начинает разрабатываться. Это связано с тем, что интерес к Китаю в широких слоях населения России (за исключением некоторых регионов Восточной Сибири и Дальнего Востока, граничащих с Китаем) невысок, образ этой страны недостаточно представлен в российской массовой культуре. [3] Нужно отметить, что в Китае существует государственная программа формирования имиджа страны. Направленную на зарубежную аудиторию китайскую пропаганду координирует и направляет Пресс-канцелярия Госсовета КНР. Проблемы имиджа страны обсуждаются на высшем уровне. Часть этих мероприятий разрабатывается специально для России.
Так, 2007-й год был объявлен Годом Китая в России, а 2006-й год был Годом России в Китае. Растет и число информационных китайских источников на русском языке. Среди официальных китайских сайтов, представляющих информацию на русском языке, – сайт Госсовета КНР, сайт газеты "Жэньминь жибао", сайт агентства новостей "Синьхуа" и многие другие. Заинтересованность КНР в формировании положительного имиджа очевидна. Это обусловлено и наличием общей границы и растущими экономическими связями.
В Китае издается значительное количество литературы, посвященной особенностям, направлениям и перспективам китайской рекламы и пропаганды, направленной на внешний рынок. Но далеко не всякая декларация положительных намерений может быть воспринята в полной мере. Поэтому очевидно, что имиджевые PR-продукты для внешнего рынка должны использовать набор социальных и культурных ожиданий, который уже имеется у "потребителя", поэтому полноценная работа над имиджем Китая невозможна без изучения уже существующих представлений российского сообщества о Китае.
На протяжении столетий Россия и Китай несколько раз меняли характер двусторонних отношений с дружеских на враждебные и обратно. Неудивительно, что в России в разные исторические периоды и даже в один и тот же период у представителей различных социальных и политических групп и различных идеологических течений существовали разнообразные, зачастую противоположные образы Китая. Эти образы нередко формировали под влиянием общих политических воззрений их обладателей и их понимания мира и места России в нем. Оживленные дискуссии о Китае и российской политике в отношении этой страны, которые велись среди политической элиты, проходили на фоне фундаментальных изменений в российском общественном мнении о месте России в мире между Востоком и Западом. Эти изменения оказывали существенное влияние на массовые представления о Китае.
Исследовать перемены в отношении населения к Китаю нелегко, поскольку соответствующие вопросы редко включаются во всероссийские опросы общественного мнения.
Однако доступные данные позволяют выделить две основные тенденции, характерные для 1990-х годов: 1) растущий интерес и позитивные оценки китайской экономики и Китая в целом (особенно в сравнении с западным миром); 2) растущую озабоченность возможностью конфликта густонаселенного и мощного Китая и слабеющей России в будущем.
В целом Китай видится значительной частью населения России одним из наиболее дружественных государств, в то же время немало россиян считают, что Китай представляет угрозу.
Опасения относительно Китая наиболее сильны на Дальнем Востоке. Это подтверждает, что вопрос миграции китайцев в Россию и их расселение в дальневосточном регионе, реальное или мнимое, является основным источником антикитайских настроений.
До сих пор характерно наличие широко распространенных стереотипов в восприятии россиянами китайцев. Наиболее известные из этих стереотипов представляют китайцев как людей прилежных и трудолюбивых, но в то же время не слишком сообразительных и с налетом провинциализма (в противоположность европейцам). Кроме того, Китай изображается как страна с громадным населением, готовым хлынуть в другие страны, в первую очередь Россию.
В то время как общий образ Китая у российского населения за последнее десятилетие стал более позитивным, он не повлиял на отношение к жителям этой страны, особенно к конкретным китайцам, которые знакомы россиянам. Среди самых популярных китайских тем в российских СМИ были репортажи и комментарии об экономическом сотрудничестве, которые в целом позитивно оценивали положение в Китае и подчеркивали значение экономического сотрудничества для преодоления безработицы в России, роли внешней торговли и т.д..
Часто встречались упоминания о китайской культуре как важном средстве привлечения туристов, при этом Китай нередко стереотипно представлялся страной древней мудрости и восточной мистики, и в мистическом свете подавались гимнастика ци-гун, у-шу, китайский буддизм, даосизм и т.д. Россияне, особенно в районах, удаленных от китайской границы, о китайцах по-прежнему очень мало знают. Главным препятствием к общению является разность культур а основным барьером для 56% опрошенных явились языковые трудности.
Большинство встречались с ними нерегулярно, главным образом на рынках, и, хотя значительное количество россиян считало, что деятельность китайцев способствуют оживлению местной торговли, многие либо относились к ним негативно, либо не имели своего мнения. Для большинства российских наблюдателей в 1990-е годы положительные результаты экономических реформ в Китае были настолько очевидны на фоне российского кризиса, что в российских оценках этих реформ практически невозможно встретить их отрицание (такие идеи были распространены до распада СССР, Представляется, что в существующей ситуации основной задачей имиджевых PR-продуктов Китая, направленных на российский рынок, должно стать создание "зоны комфорта и безопасности". Определить, насколько она реализуется, – задача моих дальнейших исследований.
Лю Юаньюань - аспирантка РГГУПоделиться: