Что изменит в Риге русский мэр? Часть I
Автор: ИАЦ МГУ
«У русского языка должен быть статус официального». Нил Ушаков дал онлайн-интервью пользователям русскоязычного Интернета.
В интервью, опубликованном на портале Lenta.Ru, 33-летний мэр латвийской столицы ответил на вопросы, как новая городская администрация намерена обеспечивать интересы своих избирателей в условиях кризиса и сокращения бюджета, что будет со школами и больницами, на которые не хватает денег, изменится ли при новом мэре положение неграждан в столице - и на многие другие. - Вам не кажется, что ваш приход во власть преждевременен? - Стоять в стороне, когда твоя страна разваливается и вынуждена жить на деньги Международного валютного фонда, было бы преступлением по отношению к государству, в котором ты живешь. Вне зависимости от того, считаешь ли ты себя русским гражданином, латышским гражданином и так далее - стоять в стороне и критиковать, когда у тебя есть возможность что-то исправить - это самая глупая позиция, которую только можно себе представить. Поэтому мы пошли следующим путем: делаем то, что есть возможность сделать. - Вы ощущаете себя как просто рижский мэр или как именно русский мэр Риги, на котором, быть может, лежит дополнительный груз ответственности? - Я понимаю, какая ответственность на мне лежит из-за того, что я русский по происхождению гражданин Латвии и первый в истории Риги русский мэр. Накладывает ли это дополнительную ответственность? Все мои поступки оцениваются «через микроскоп», но это не значит, что из-за этого нужно отказываться от работы в трудное время. - А это как-то отражается на вашей работе? Может быть, вы больше внимания уделяете межэтническим проблемам? - Сейчас, в условиях экономического кризиса, очень важно понять, что у безработицы нет национальности, у социальных проблем нет родного языка. И задача Рижской думы, которую возглавляет русский мэр, латышский вице-мэр и такая смешанная коалиция, в том, чтобы все жители города, вне зависимости от того, какой у них родной язык и национальность, - чувствовали себя одинаково комфортно, насколько это возможно. По крайней мере, чтобы все тяжести кризиса, которые падают на нас, делились справедливо. - Считаете ли вы необходимым изменить существующий в Латвии статус государственного языка? - Зачем выдвигать заведомо невозможный лозунг о русском языке как втором государственном? Это же типичный популизм. Вы же лучше меня знаете, что как только вы сделаете русский язык государственным, то он сразу вытеснит латышский и близость с Россией будет играть решающий фактор, а значит, граждане Латвии на это не пойдут. Латвия не однородна, как Литва, а следовательно, латышский язык исчезнет через пару поколений. Его просто вытеснит русский, точно так же как русский язык вытеснил белорусский в Белоруссии. Наша позиция всегда была такова: у русского языка должен быть статус официального, а не государственного языка. В это понятие мы вкладываем многое, на первый взгляд, не существенные моменты, но на самом деле очень важные, такие как возможность в паспорте писать дополнительно имя и фамилию в оригинальном написании кириллицей, потому что это связано не только с психологическим комфортом, но и с имущественными делами: российские бюрократы - они такие же бюрократы, как и в любой другой стране мира. Доказать им, что, скажем, Ушаков и Ушаковс - это одно и то же лицо - невозможно. Одно дело, когда речь идет о том, как тебя записали в гостинице при заселении, а другое дело - когда ты доказываешь что-то, например, когда речь идет о наследстве. Мы считаем, что официальный язык нужен для того, чтобы можно было использовать его на уровне коммуникаций между самоуправлениями и жителями этого самоуправления. Должно быть больше свободы в использовании языка в системе образования. Вот это основные пункты, которые мы вкладываем в понятие «официальный язык». - То есть люди смогут выбирать, на каком языке они подают документы в официальные органы, на каком языке учатся их дети? Это даст статус официального языка? - Да. - Стоит ли опасаться, что русский язык в таком случае быстро вытеснит латышский, как это произошло с белорусским языком, например?- Если я не ошибаюсь, на белорусском языке изначально в процентном соотношении говорило не так много людей. Латышский язык - это язык, который смог выжить в самых разных условиях. Он смог выжить и в советские времена, и за столетия немецких времен. Латышскому языку нечего опасаться, то, что мы предлагаем - это легализация ситуации, которая уже фактически существует. Самоуправление все равно принимает информацию от жителей на родном языке.
Если мы говорим о выборе языка в средней школе, то сейчас существует следующая система - пропорциональное соотношение 60 на 40. Я думаю, если бы самоуправлениям и школам дать возможность самим определять эти пропорции, они были ли бы близки к таким. Может, было бы 50 на 50, а может - и 40 на 60. Потому что всем, кто оканчивает русскую школу, очевидно, что нужно знать латышский язык. Незнание латышского языка делает людей неконкурентоспособными на рынке труда, чем больше языков ты знаешь - тем лучше. И никто не спорит с тем, что латышский знать надо. Школам было бы проще ранжировать учебную программу (учитывая, что денег не хватает ни у русских, ни у латышских школ) с потребностями и запросами. То есть это, по сути, была бы легализация той ситуации, что есть сейчас. Юридически русский язык считается иностранным, как любой другой. Даже более иностранным, чем португальский и английский, потому что они в Европейском союзе, а русский попадает в категорию, где китайский и так далее.
Продолжение следует
Lenta.RuПоделиться: