Более мягкое влияние России ("Newsweek", США)

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
В тбилисской семье Мебагишвили более ста лет не было ни одного человека, который не говорил бы по-русски. Как и все образованные семьи в Российской Империи, Мебагишвили считали, что язык Пушкина и Толстого нужен каждому, кто хочет чего-то добиться в жизни - или просто считаться полностью цивилизованным человеком. Однако 20-летняя студентка факультета философии и социологии из тбилисского университета имени Чавчавадзе Хелен Мебагишвили в качестве первого иностранного языка выбрала английский, а не русский. Она также изучает и французский язык. 'У меня нет никакой привязанности к России, - говорит она, ставя на полки новой университетской библиотеки книги Марка Твена, Джеймса Джойса и Чарльза Диккенса, выпущенные издательством Penguin - когда-то с европейскими идеями Грузию знакомила Россия - но теперь у нас к ним есть прямой доступ'.
Более мягкое влияние России ("Newsweek", США)

Оуэн Мэттьюс (Owen Matthews)

В тбилисской семье Мебагишвили более ста лет не было ни одного человека, который не говорил бы по-русски. Как и все образованные семьи в Российской Империи, Мебагишвили считали, что язык Пушкина и Толстого нужен каждому, кто хочет чего-то добиться в жизни - или просто считаться полностью цивилизованным человеком. Однако 20-летняя студентка факультета философии и социологии из тбилисского университета имени Чавчавадзе Хелен Мебагишвили в качестве первого иностранного языка выбрала английский, а не русский. Она также изучает и французский язык. 'У меня нет никакой привязанности к России, - говорит она, ставя на полки новой университетской библиотеки книги Марка Твена , Джеймса Джойса и Чарльза Диккенса , выпущенные издательством Penguin - когда-то с европейскими идеями Грузию знакомила Россия - но теперь у нас к ним есть прямой доступ'. Тысячи студентов на всем постсоветском пространстве делают точно такой же выбор, отворачиваясь прочь от русского языка и отдавая предпочтение английскому, а также образовательным стандартам Западной Европы и Америки. 'Наши студенты хотят интегрироваться в европейское сообщество, а не заниматься русским языком', - говорит преподаватель одного из ведущих вузов Украины - ' Киево-Могилянской академии ' Анатолий Бурбан. Преподавание там ведется только на украинском и английском языках. В ведущем частном вузе Азербайджана - бакинском университете 'Хазар' обучение ведется главным образом на английском языке. Вуз также предлагает обучение в магистратуре по американскому образцу. Так же действуют Грузино-Американский университет и Черноморский университет в Тбилиси, а также Американский университет Центральной Азии, расположенный в столице Киргизии Бишкеке. Они предлагают западные программы обучения и стандартные западные тесты - отчасти для того, чтобы студенты получили возможность продолжать учебу за границей. 'Я с 1992 года наблюдаю за тем, как исчезает русский язык в Грузии, - говорит профессор Чарлз Фэрбэнкс (Charles Fairbanks) из вашингтонского Хадсоновского института (Hudson Institute), по шесть месяцев в году ведущий курс выдающихся литературных произведений в университете имени Чавчавадзе, - сегодня лишь треть моих студентов умеет читать по-русски. Большинство свободно общается и бегло читает по-английски'. Последствия языковых трансформаций простираются далеко за пределы учебных аудиторий. Язык и культура, которым родители учат своих детей, многое говорят о том, в каком мире они хотят их растить. Для многих представителей элиты на Украине, в Грузии и странах Балтии, и в меньшей степени в Азербайджане, Казахстане и Киргизии Москва больше не является центром культурного притяжения. 'Россия проиграла войну за мягкое влияние', - говорит учившийся в США президент Грузии Михаил Саакашвили . Его правительство предоставляет стипендии тысяче грузинских студентов, обучающихся в ведущих университетах Запада, а также пользуется услугами 300 американских и европейских профессоров, которые по совместительству преподают в крупнейших вузах Грузии. Даже экзаменационные материалы грузинских университетов проходят сегодня оценку в Великобритании, хотя в основном это делается для предотвращения взяточничества при поступлении. Многие на Западе (и в Москве) видят в России возрождающуюся державу, которая укрепляется за счет нефтяных денег и демонстрирует свои мускулы всему миру. Но, как отмечает Саакашвили, за такой бравадой скрывается глубоко замаскированная слабость. Москва самоутверждается в основном за счет драк с соседями. С Украиной она ссорится из-за цен на газ, с Эстонией - из-за переноса советского военного памятника, а с Грузией - по поводу двух самопровозглашенных территорий, которые поддерживает Москва. Профессор Гарвардского университета Джозеф Най (Joseph Nye), изобретший термин 'мягкое влияние' для описания привлекательности цивилизации и ее культуры, говорит, что 'тактика запугивания разрушает доверие и подрывает мягкое влияние [России] в других странах'. Украинская молодежь по-прежнему слушает российскую поп-музыку и смотрит российские фильмы, а около 3 миллионов украинцев работает в России. Но проведенный в январе опрос показал, что 64 процента украинцев проголосовало бы за вступление в Евросоюз , а поддержка, оказываемая пророссийскому политическому блоку, неизменно снижается. Для России такое снижение культурной притягательности - это крайне важный с политической точки зрения вопрос. Многие россияне усматривают в этих переменах проявление культурной войны, которую ведет Европа и антироссийские лидеры бывших советских республик. 'Нас вытесняют из политических соображений. Вне зависимости от того, что мы пытаемся делать, соседние страны проводят антироссийскую политику', - говорит Александр Хоменко, возглавляющий культурные программы ' Росзарубежцентра ' - созданного российским МИД органа по преподаванию русского языка за рубежом. По словам московского эксперта по средствам массовой информации Владимира Фролова , русские 'извлекли уроки из того, как американские неправительственные организации, подобные Национальному фонду в поддержку демократии (National Endowment for Democracy) и Freedom House помогают использовать американскую 'мягкую силу''. 'Новая российская стратегия основана на 'формировании пророссийски настроенных групп населения в бывших советских обществах', - говорит президент софийского Центра либеральных стратегий (Centre for Liberal Strategies) Иван Крастев . В прошлом году Кремль основал фонд по распределению грантов 'Русский мир', который тратит по 22 миллиона долларов в год на продвижение русского языка за границей. Возглавляет 'Русский мир' давний советник Кремля Вячеслав Никонов , который говорит, что интерес к русскому языку в мире вовсе не угас. Например, в прошлом году 'Русский мир' провел симпозиум учителей русского языка в болгарском городе Варна. К концу текущего года фонд планирует открыть 15 центров по изучению русского языка в бывших советских республиках и странах Запада. Только преподавания русского языка недостаточно, чтобы изменить враждебное отношение к Москве. В прошлом году литовский Институт гражданского общества (Civil Society Institute) провел исследование, в ходе которого выяснилось, что более 60 процентов населения страны знает русский язык (на английском говорит всего 17 процентов). Многие смотрят российское телевидение и слушают российское радио. Однако две трети литовцев считает, что Россия является 'самой враждебной страной' по отношению к их собственной. Русский занимает седьмое место в ЕС по употребительности. Однако, как сообщается в недавно опубликованном докладе Шведского оборонного исследовательского агентства (Swedish Defense Research Agency), существует отрицательная реакция на Россию, причем возникла она даже среди этнических русских, проживающих в странах Евросоюза. Однако для представителей молодого поколения, таких как Мебагишвилии и ее сокурсницы Томуна Гамкредзе, геополитика менее важна, чем карьерные перспективы. 'Нашему поколению нужен английский, это международный язык, - говорит Гамкредзе, помогая подруге расставлять книги, - я бы также очень хотела когда-нибудь выучить русский. Хотим мы того или нет, но Россия всегда будет нашим большим соседом'. По крайней мере, впервые за многие годы у этой молодежи появился выбор.

http://www.inosmi.ru/translation/241712.html

Теги: Россия

Поделиться: