Вадим Долганов: Цветные революции породили дикое поколение

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
По его мнению, высказанному в преддверии Форума европейских и азиатских медиа, который в начале декабря пройдет в Киеве, здесь нет вопроса идеологии, но есть вопрос создания конкурентоспособного транснационального медиабизнеса. Что касается идеологических проблем, то их тоже хватает – так, полоса цветных революций «породила абсолютно дикое поколение людей, обучающихся журналистике».
Вадим Долганов: Цветные революции породили дикое поколение

Главной проблемой общего медиарынка,так пока и не сформированного на постсоветском пространстве, является проблема русского языка. Просто потому, что ни на каком другом языке такой рынок не может быть создан, считает известный украинский журналист, главный редактор газеты «Киевская правда» Вадим Долганов.

По его мнению, высказанному в преддверии Форума европейских и азиатских медиа, который в начале декабря пройдет в Киеве, здесь нет вопроса идеологии, но есть вопрос создания конкурентоспособного транснационального медиабизнеса. Что касается идеологических проблем, тоих тоже хватает – так, полоса цветных революций «породила абсолютно дикое поколение людей, обучающихся журналистике». - Как вы оцениваете общий медиарынок на постсоветском пространстве, его развитие – если можно говорить о развитии - за последние 20 лет? Какие тенденции существуют и в чем они выражаются?

- Я считаю, что в основном, существуют негативные тенденции. Этот общий рынок на постсоветском пространстве превращается, в особенности, на телевидении, в продажу сублицензий программ, которые уже давно сняты спроизводства в США и в Европе. Общий рынок, к сожалению, так и не сформировался. И считать транснациональные проекты, такие как «Корреспондент», «Эксперт», «Коммерсант» или «Комсомольскую правду» со всеми ее филиалами общим рынком – невозможно. - В чем же причина отсутствия реального общего медиарынка?

- Я говорил еще года три назад на форуме в Москве – это проблема русского языка. Вот самая большая беда. Полоса «цветных революций» породила абсолютно дикое поколение людей, обучающихся журналистике или получающих диплом журналистов – но я не могу назвать их журналистами – которые не знают ни своего национального языка, ни русского языка. Кругозор их страшно узок. И это одна из тем, которую необходимо обсуждать хотя бы в профессиональной среде. Мы достаточно часто говорим об этом с общими нашими друзьями, например, с председателем Союза журналистов России Всеволодом Богдановым. Он прекрасно понимает эту проблему, этой осенью мы обсуждали ее в Ялте, во время международного телекинофорума «Вместе». К сожалению, это одна из самых острых проблем. Общий медиарынок на постсоветском пространстве может существовать только на русском языке. Отсутствие такого рынка приводит к тому, что и журналистика, и подготовка журналистов в разных странах СНГ расходятся, мы теряем то общее, что когда-то имели. - Что именно теряем? Общие программы, издания? Или меньше стало общения на постсоветском пространстве в журналистской среде?

- Да его и раньше особо не было. Журналисты – волки, каждый сам по себе. В общем, общались и общаются, с кем хотят. Тут глубже проблема – именно рынка нет. То, что закладывалось когда-то, когда шла трансформация государственного телевидения СССР – были идеи еще у Александра Николаевича Яковлева о создании на постсоветской территории, включая и Балтию, общей транснациональной русскоязычной ТРК – они не реализовались. У нас сегодня нет ни одной телевизионной транснациональной компании, нет транснационального издания. Потому что, яповторю, клоны – это не то. Скажем, ТРК «Мир» - межгосударственная компания, которая могла бы выполнять такую функцию. Но она, к сожалению,ее не выполняет. Не только потому, что в свое время Украина отказалась от участия (это отдельная тема), но и потому что и России ТРК «Мир» не нужна. Компания не имеет своей частоты, выходит то на канале «Вести 24»,то где-то в кабельных сетях… Но, так или иначе, мы все равно придем кнекоему транснациональному медийному проекту на территории бывшего СССР, включая Балтию, Грузию, Среднюю Азию. Это будет холдинг, скорее всего. Это будет, наверное, онлайновое ТВ, информационное агентство, телевизионный канал, который в кабеле будет работать, а может, и в эфиретоже. - Но такой проект будет стоить… - Очень дорого. Это должен быть бизнес прежде всего, его надо строить не на идеологических началах, а на началах бизнеса. -Вспомним все же и об идеологии – похоже, распадается не только общее медийное пространство, но и пространство культурное. Да и медиабизнес, влюбом случае, несет идеологическую нагрузку. - Я бы не сказал, что общее культурное пространство распадается. Если мы будем говорить, например, о театральном искусстве, то, считаю, там наблюдаются даже положительные, в определенной мере, тенденции. Художественное пространство, художники – они и без нас найдут общий язык. Идеология, культура, бизнес – я это все разделяю. У нас ведь к этому до сих пор очень часто «совковый» подход, и в России в том числе. Может быть, в первую очередь, в Москве. Идеология, культура, информационные потоки – все перемешано. Давайте определяться: если мы во главу угла положим две вещи – русский язык и медиабизнес, то, мне кажется, это те два кита, на которых можно будет выстраивать структуры, интересные для всех и достаточно конкурентные. - Какие темы, на ваш взгляд, обязательно следует обсудить на Форуме европейских и азиатских медиа?

- Частично я уже сказал об этом. Проблема русского языка: на Украине пять лет «оранжевой» власти показали, что нельзя оставлять решение этой проблемы на самотек. Далее, взгляд журналистов на историю. Недопустимо переписывать историю. Вот это – в чистом виде идеология – делалось все пять «оранжевых» лет. Переписывание истории ведет к возникновению ненависти на бытовом уровне, особенно у молодежи, к некоему придуманному монстру, к некоей империи и так далее. Этим достаточно успешно пользуются нечистоплотные политики и здесь, в Украине, и в Грузии, и в других республиках бывшего Союза. Эта тема обязательно должна обсуждаться. Плюс темы сугубо профессиональные. Если, например, это касается газетного бизнеса, то проблема выживания – за счет чего выживают газеты? Мы все (в республиках СНГ) находимся примерно в одинаковой ситуации. Что касается телевидения, то необходимо обсудить продолжение унификационных процессов, которые, в общем-то, определяются всемирными конгрессами бродкастеров. Нельзя допускать уход некоторых территорий (будь то в России, в Украине, в Белоруссии или в других странах) в некие другие форматы телевизионного производства, которые, в конце концов, приводят к тому, что мы не можем собрать телепродукт на территории бывшего СССР. Это давно уже прошли в Америке. Беседовал Андрей Лубенский.

http://www.newskaz.ru/comment/20101117/927242.html
Теги: Украина

Поделиться: