Евгений Кожокин: "Мы должны быть субъектами, а не объектами политики"

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, живущих за рубежом, и международному гуманитарному сотрудничеству имеет очень длинное название. Но в этом заключается и главный плюс - в самом названии точно определены направления деятельности структуры. В соответствии с положением о федеральном агентстве, оно занимается как гуманитарными, так и экономическими программами на пространстве СНГ. В странах дальнего зарубежья мы занимаемся только вопросами гуманитарного взаимодействия в самом широком понимании смысла этого понятия. Иными словами, мы помогаем в экспорте российских образовательных услуг. Практически по всему миру на базе наших центров существует курсы и методические центры по изучению русского языка, укомплектованные высококлассными специалистами, носителями языка. Одна из их задач, в том числе, заключается во взаимодействии с русистами в стране их пребывания.
Евгений Кожокин: "Мы должны быть субъектами, а не объектами политики"

На вопросы ВК отвечает заместитель руководителя Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Евгений Кожокин.

- Федеральное агентство по делам СНГ создано чуть больше года назад. Как очерчен круг его обязанностей и приоритетов работы?

- Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, живущих за рубежом, и международному гуманитарному сотрудничеству имеет очень длинное название. Но в этом заключается и главный плюс - в самом названии точно определены направления деятельности структуры. В соответствии с положением о федеральном агентстве, оно занимается как гуманитарными, так и экономическими программами на пространстве СНГ. В странах дальнего зарубежья мы занимаемся только вопросами гуманитарного взаимодействия в самом широком понимании смысла этого понятия. Иными словами, мы помогаем в экспорте российских образовательных услуг. Практически по всему миру на базе наших центров существует курсы и методические центры по изучению русского языка, укомплектованные высококлассными специалистами, носителями языка. Одна из их задач, в том числе, заключается во взаимодействии с русистами в стране их пребывания. Кроме того, мы помогаем в организации выставок, в частности, научно-технических. Все интересное в области науки и техники, что есть в России, мы представляем за рубежом. Все это касается на сегодняшний день 72 стран, где у нас открыты представительства разного уровня, как при посольствах России, так и самостоятельно. К примеру, большие российские центры уже работают в Берлине, Париже, Дели с филиалами в четырех городах Индии. Что касается СНГ, то на его пространстве мы создаем похожие центры. В 2009 году они образованы в Баку, Кишиневе, Ереване. Новое большое здание открыто в Киеве, достойное уровня Российской Федерации. Планируется, что такие центры будут открыты во всех столицах стран Содружества.

- На решении каких задач концентрируются центры, созданные в странах Южного Кавказа? На что в первую очередь обращает внимание ваше агентство?

- На сегодняшний день это те же направления, которые я перечислил для всех центров находящихся за рубежом. Но, безусловно, делается акцент на организацию работы с соотечественниками. Мы оказываем информационную поддержку программам переселения, поскольку они очень важны как для людей, которые хотят переехать Россию, так и тех, кто хочет оставаться на прежнем месте. Для последних это дает большую свободу, поскольку они осознают, что они в любой момент могут получить альтернативу в виде имеющейся программы. Мы считаем, что это способствует и расширению пространства свободы в целом в странах СНГ. Оно необходимо для эффективного развития. Россия заинтересована, чтобы в странах-соседях и дальше проходил процесс демократизации, чтобы демократические институты усиливались и в собственной стране.

- В этом ракурсе как вы оцениваете роль прессы в этих процессах?

- Для нас СМИ и, прежде всего, российские, это важнейший партнер. Зачастую мы просто разными методами делаем одно и то же дело. Для российских СМИ сохранение русского языка на постсоветском пространстве и вообще в мире - вопрос абсолютно не теоретический. Он имеет конкретное прикладное измерение, в том числе и коммерческое. Ведь чем больше людей читает на русском языке, тем больше информационный продукт имеет шансов быть купленным. Это нормальный цивилизованный бизнес. И в этом плане мы как госструктура поддерживаем такой нормальный, честный и хороший российский бизнес. С другой стороны нам есть, что рассказать и показать. В России на сегодняшний день, например, очень хороший драматический театр, который вновь в периоде расцвета. Но это искусство должно существовать не только для москвичей или питерцев, он должен быть представлен и в Кишиневе, и Киеве, и Ереване, и Тбилиси, и Баку и других городах мира. Это может делаться самыми разными способами и посредством телевизионных показов, радиопостановок. Все это создаст условия для проведения полноценных гастролей. Далее, наша книжная продукция. Сегодня в России выходит множество очень интересных книг, значимых с интеллектуальной точки зрения, не говоря уже о высококачественном полиграфическом исполнении. Порой они выходят очень маленьким тиражом, который ориентирован на читателей российских столиц. На самом же деле они могут быть востребованы на гораздо большем пространстве. По своей работе в этих странах мы ощущаем, что там существует голод на хорошую книгу, профессиональную литературу на русском языке. Это касается как области естественных наук, так и гуманитарных знаний.

- Многие в России любят говорить об интеграции стран СНГ, о ее необходимости. Насколько этот процесс сближения реален и есть ли какие-то перспективы движения в этом направлении?

- На Востоке есть поговорка: "Сколько не повторяй "халва", во рту слаще не станет". С моей точки зрения важнее производить эту халву, а не говорить о ней на каждом углу. Так и в случае с интеграцией. К примеру, интегрирование в области транспорта, вне всякого сомнения, должно иметь место. Мы существуем в единой транспортной системе и заинтересованы в ее модернизации также как в Казахстане, Азербайджане, Таджикистане, Украине и в то же Грузии. И мы все вместе, засучив рукава, должны это делать. Такой же подход применим и в энергетическом сотрудничестве. Мы должны научиться договариваться между собой. Ведь на самом деле газовые войны - удар по региону, удар и по России и по Украине. И то, что где-то в Европе или США пресса рисует кого-то как "невинных агнцев", имею в виду украинскую сторону, а нас россиян, как "проклятых империалистов". То в любом случае это рассмотрение и Украины, и России как объектов. А мы должны быть субъектами. А для того, чтобы быть субъектами нужно договариваться. Никакого Европейского Союза не было бы в помине, если бы европейцы по самым сложным вопросам не научились бы договариваться. Нашим странам необходима культура диалога и договора. Кстати хотел бы отметить, что с теоретической точки зрения никто так качественно и талантливо не писал про диалоговую культуру как наш культуролог Михаил Бахтин. У нас поразительно богатый интеллектуальный багаж. И речь идет не только о российских личностях, но и представителей стран СНГ, включая Грузию. То, что мы забываем некоторые имена, то, что это уходит из поля зрения СМИ, это наш общий проигрыш. Мы не сможем развиваться как нация только на базе концепций Макиавелли или Фридмана. Мы не должны зависеть от импортных интеллектуальных продуктов. Мы имеем силы создавать собственные теории, и только это сделает из нас великую цивилизацию.

Беседовал Евгений Кришталев. Специально для ВК
Теги: СНГ

Поделиться: