Кто и как формирует имидж казахов и Казахстана для массового восприятия на Западе?!

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
После обретения государственной независимости названия «казах» и «Казахстан» сделались постепенно ходовыми в международном масштабе постольку, поскольку они стали для массового обывателя на Западе ассоциироваться с огромными природными богатствами, которые столь необходимы для развитых экономик. И вскоре дело дошло до выведения художественного образа казаха. В 1997 году Аллен Колман в фильме «Президентский самолет» («Air Force One») вывел образ казахского солдата. Сомнительно, чтобы этот киногерой поспособствовал формированию положительного имиджа казаха в сознании миллионов зрителей по всему миру, просмотревших эту картину. Скорее, как раз наоборот. Случай, с упоминания которого мы начали этот разговор, говорит о том, что не только первый блин вышел комом.
Кто и как формирует имидж казахов и Казахстана для массового восприятия на Западе?!

Некоторое время назад было, помнится, много разговоров о показанном в Великобритании фильме, где выведен образ такого казаха, который ни внешне, ни поведением ничуть не похож на нас. И при том этот киногерой едва ли не каждым своим поступком и не каждым произнесенным словом дискредитирует казахов и Казахстан. Наша сторона чуть ли не официальный протест заявила против показа этой ленты по телеканалам Туманного Альбиона. Но это никакого эффекта, разумеется, не возымело. Потом этот образ вырос в киногероя по имени Борат, который нашумел на весь мир. Когда у нас хватились по поводу него, оказалось, что время упущено. А теперь? Теперь вот что, к примеру, Рафал Ладыш из «Bleacher Report» рассказывая в своем материале – «Five NHL Players That Fly Solo for Their Country» - об играющем в НХЛ Нике Антропове из Казахстана, говорит о перспективах того следующим образом: «Если он сумеет выстроить свой карьерный год, Борат не сможет остаться единственным понятием, по которому известен Казахстан». Почему американский спортивный журналист говорит так? Потому что теперь на Западе (да и, наверное, не только там) общепринято считать, что Борат является самым известным из ассоциирующихся с Казахстаном имен. Впрочем, ничего удивительного в такой реальности нет. Теперь уже нет. А прежде в дальнем зарубежье казахами предметно заниматься могли лишь ученые, специализирующиеся на изучении прошлого и настоящего так называемого Советского Востока. Такие, как многолетний бессменный секретарь Французской академии, француженка русского происхождения Элен Каррер д' Анкосс, один из авторов изданного в 1967 году Колумбийским университетом сборника «Центральная Азия: сто лет под российской властью» американец Йэн Мюррей Мэтлей… А вот широкая публика там имела о нас весьма смутное представление, так что о том, чтобы ей на потребу вывести художественный образ казаха, речи не могло быть. После обретения государственной независимости названия «казах» и «Казахстан» сделались постепенно ходовыми в международном масштабе постольку, поскольку они стали для массового обывателя на Западе ассоциироваться с огромными природными богатствами, которые столь необходимы для развитых экономик. И вскоре дело дошло до выведения художественного образа казаха. В 1997 году Аллен Колман в фильме «Президентский самолет» («Air Force One») вывел образ казахского солдата. Сомнительно, чтобы этот киногерой поспособствовал формированию положительного имиджа казаха в сознании миллионов зрителей по всему миру, просмотревших эту картину. Скорее, как раз наоборот. Случай, с упоминания которого мы начали этот разговор, говорит о том, что не только первый блин вышел комом. При существующем у нас отношении к вопросу формирования имиджа казахов и Казахстана за рубежом трудно надеяться на иной результат не только сейчас, но и в обозримом будущем. Ведь создатели вымыслов вышеописанного порядка черпают базовую информацию о нас из имеющих широкое хождение на Западе трудов так называемых современных специалистов по нашему региону и нашей стране. А те свои выводы зачастую строят на своих и чужих, ошибочных или даже грубо извращенных представлениях о нас и нашей стране. И, несмотря на это, данные авторы считаются в Западной Европе и Америке авторитетными экспертами по казахам и Казахстану. Их книги оперативно переводятся и издаются на всех основных мировых языках внушительными тиражами, а сами они, когда заявляется соответствующая тема, приглашаются для вынесения весомых экспертных оценок на передачи крупнейших в мире телекомпаний и на международные форумы. Все это в принципе происходит на наших глазах. При этом с нашей стороны их никто не одергивает. Более того, часто бывает так, что мы сами, заблаговременно соглашаясь с выказываемым им в крупнейших столицах мира уважением и заранее покоряясь своей судьбе быть униженными ими, благоговейно воспринимаем эти самые авторитеты. Ведь они по роду своей деятельности часто посещают наш регион. Но при этом, похоже, никто не указывает на, мягко говоря, неточности в их уже опубликованных трудах. Или же они настолько полны самомнения, что не прислушиваются к словам тех, кто является предметом их специализации. Потому что эти самые неточности у них благополучно перекочевывают из прежних книг в новые. И ничего не меняется. И не изменится до тех пор, пока мы будем мириться с такой ситуацией. Кайрат АМРЕЕВ

Zakon.kz

Теги: Казахстан

Поделиться: