Украина: День родного языка. Какого именно?

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
21 февраля по всей нашей стране актив разноплеменных национально-культурных обществ соберётся в своём тесном и дружном кругу, дабы поднять тост (и не один) за языки и обычаи славных предков, а заодно и попеть, поплясать, повеселиться от души, порешать текущие вопросы. Понятливых, покладистых «нацменов» к обоюдному удовольствию посетят люди при казённых должностях, блюдущие дружбу народов в поднадзорном околотке. Репортажи о небывалом (несмотря на происки «пятой колонны») расцвете оной промелькнут в теленовостях, после чего гламурная тема опять напрочь выпадет из поля зрения власть предержащих и «сознательных» СМИ. По крайней мере - до 9 ноября, когда всем нам предстоит с размахом и патриотическим восторгом отметить День украинской письменности и языка, ненавязчиво совмещённый с Днём церковного поминовения преподобного Нестора Летописца.
Украина: День родного языка. Какого именно?

21 февраля - День родного языка. Какого именно?

21 февраля по всей нашей стране актив разноплеменных национально-культурных обществ соберётся в своём тесном и дружном кругу, дабы поднять тост (и не один) за языки и обычаи славных предков, а заодно и попеть, поплясать, повеселиться от души, порешать текущие вопросы. Понятливых, покладистых «нацменов» к обоюдному удовольствию посетят люди при казённых должностях, блюдущие дружбу народов в поднадзорном околотке. Репортажи о небывалом (несмотря на происки «пятой колонны») расцвете оной промелькнут в теленовостях, после чего гламурная тема опять напрочь выпадет из поля зрения власть предержащих и «сознательных» СМИ. По крайней мере - до 9 ноября, когда всем нам предстоит с размахом и патриотическим восторгом отметить День украинской письменности и языка, ненавязчиво совмещённый с Днём церковного поминовения преподобного Нестора Летописца.

Впрочем, сдаётся мне (сужу по опыту минувших лет), что и на сей раз День родного языка кувшинные рыла от «культуры и духовности» постараются превратить в День одного-единственного родного языка. Он же, как вы понимаете, один-единственный государственный. С неутомимостью дятлов эти руководящие субъекты который год подряд вдалбливают неблагодарным «биомассам», что-де других родных, а тем более государственных языков «у незалежній Україні» не может быть по определению. Потому что не может быть никогда. И точка.

Особенно сие касается некоей «собачьей мовы» (определение нынешнего министра культуры Васи Вовкуна). На ней, правда, предпочитает «лаять» не менее половины населения «самостійної, соборної», о чём свидетельствуют результаты Всеукраинской переписи 2001 года. «Лай» стоит такой, что хоть уши затыкай. Ещё чуть-чуть, и рухнут священные устои. Что, согласитесь, идёт вразрез с идеями свободы и демократии, лежащими в основе нашего конституционного строя, с вековыми устремлениями лучших сыновей и дочерей украинского народа. За что боролись? Срочно пресечь и привлечь! Отсюда - регулярное рычание в адрес легко узнаваемых «ворогів», якобы мечтающих вывести «солов'їну, калиновую» под корень, а с другой стороны, - приторные воспевания её якобы недосягаемых красот и высот, способные привить лишь стойкое отвращение к языку Котляревского и Шевченко - действительно прекрасному, мелодичному, удивительно богатому самобытной лексикой и выразительными возможностями.

Между тем, если бы наши ревностные доброхоты, давно уже превратившие свою титульность в доходный бизнес и профессию, действительно были националистами, то они никогда, ни при каких обстоятельствах не допустили бы до того, чтобы государственный и родной язык de facto толковались как синонимы. Ведь при наличии половины населения, родной язык которого официальная власть объявила «иностранным», это самое население рано или поздно начнёт считать чужой и такую власть, и такую государственность. А то и вовсе оккупационной. Со всеми вытекающими отсюда. Что, впрочем, отчасти уже. Особенно на Юго-Востоке. Ибо здесь число тех, для кого «великий, могучий и свободный» - это часть собственного существа, превышает три четверти живущих. Густейший концентрат! Причём, в отличие от мазохистки из милицейского фольклора, полюбившей без памяти своего насильника, который к тому же предварительно убил её родителей, здешний наш народ в большинстве своём активно сопротивляется, когда его норовят «поиметь». В том числе и посредством, извините, языка...

Свидетельством тому - целая череда решений, которыми начиная с лета 2000 года Запорожские городской и областной Советы наделили русский язык (родной для большинства жителей нашего края) статусом сперва официального, а затем и регионального на территории города и области. Обе прокуратуры, как водится, каждый раз заявляли протест, а суды районного и областного уровня при этом дружно брали под козырёк. Что поделаешь: каков «Гарант», такова и Фемида. Ну да ладно: никто не забыт, ничто не забыто. Важнее то, что правовые препоны, возведённые государством на пути реального утверждения принципов культурного плюрализма и народовластия, не отбили у идущих под лозунгом «два языка - один народ» желания действовать. Отсюда - Программа развития русского языка и русской культуры в Запорожской области на 2008-2012 годы, принятая областным Советом 7 августа 2008 года.

Если говорить предельно кратко, то «Программа Владимира Пашкова», называемая так по имени инициатора её принятия, призвана исправить ряд рукотворных перекосов в гуманитарной сфере (особенно в системе народного образования), которые возникли здесь за 17 с лишним лет «омріяної волі». Ведь в соответствии со спущенными сверху разнарядками иные местные чинуши все эти годы в поте лица искореняли «собачу мову» Пушкина и Гоголя из сферы сеяния «разумного, доброго, вечного». При этом логика у них была неубиенной: дескать, даёшь процентное соотношение школ с преподаванием на украинском и русском языках, исходя из пропорций численности украинцев и русских в нашей области!

Несомненный успех налицо: уже к 2007-2008 учебному году в Великобелозёрском, Вольнянском, Гуляйпольском, Запорожском, Николаевском, Пологовском и Черниговском районах русских школ не осталось вообще. В ряде ООШ, лицеев и гимназий Запорожья (№№ 8, 107 и др.) «язык попсы и блатняка» тоже «не проходят». Ни к чему! Будет с «москалей» и того, что т.н. «російська мова» в той или иной мере сохранена в 91 общеобразовательной школе. Всего же у нас в области их 622. То есть пропорция - 6,5 : 1. С учётом того, что численность украинцев и русских на Запорожье передаётся как три к одному, налицо рост производительности канцелярского труда почти на 117%! И мы даже знаем, кого персонально благодарить за столь ударный темп «національного відродження». Благо товарищ до сих пор при делах: курирует процесс с административных высей. И выглядит как новенький полтинник.

Вообще мне непонятно, кто, когда и с какой целью повелел считать, что-де у человека может быть лишь один родной язык. А вот два - извините. Хотя у нас на Юго-Востоке большинство детей изначально растут в билингвистичной среде: дома, как правило, общаются на русском, в школе в обязательном порядке постигают украинский. Плюс стихийно впитывают его в себя через СМИ. Чем плохо? Как и миллионы других наших сограждан, лично я не в силах определить, какой из двух этих языков мне роднее. И тот, и другой - неотъемлемая часть меня самого. Как вычислить (да и надо ли), какая часть моего внутреннего «Я» по-настоящему любимая, своя, а какая - инородная, чуждая? Шиза, да и только! А главное, какого хрена кучка комплексующих убожеств заставляет нас отдать предпочтение одному языку в ущерб другому?

И потом, не есть ли настырное стремление этих существ вырвать с корнем Русскую Речь, «дабы та не глушила Украинское Слово», жесточайшим оскорблением самой «рідної мови»? Не напоминают ли их нарочитые хлопоты попытку дать фору олигофрену за счёт ограничения здорового ребёнка в питании и ласке? Но ведь такая «педагогика» несчастному не подсобит. Зато нормального искалечит. Именно об этом стоило бы хоть однажды задуматься тем, кто искренне считаёт клич «одна мова - одна нація - єдина неподільна Україна» вершиной мировой политологической мысли. Если, конечно, у них вообще есть чем думать.

Сергей Григорьев

Поделиться: