Назаров Р.Р., Алиева В.Р., Юнусова Д.М. Русский язык в Узбекистане.

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
Московский этносоциолог Л.М. Дробижева по результатам исследований 70-ых гг. отмечала, что «среди узбеков, читающих художественную литературу особенно серьезного психологического содержания, селективно или постоянно просматривающих телепередачи, знающих наряду с родным русский язык, число тех, кто имеет друзей иных национальностей и положительно относится к межнациональным контактам (в том числе в сфере неформального общения), в полтора-два раза больше (в городе и на селе), чем среди тех, кто не имеет вышеперечисленных культурных навыков» .
Назаров Р.Р., Алиева В.Р., Юнусова Д.М. Русский язык в Узбекистане.

Московский этносоциолог Л.М. Дробижева по результатам исследований 70-ых гг. отмечала, что «среди узбеков, читающих художественную литературу особенно серьезного психологического содержания, селективно или постоянно просматривающих телепередачи, знающих наряду с родным русский язык, число тех, кто имеет друзей иных национальностей и положительно относится к межнациональным контактам (в том числе в сфере неформального общения), в полтора-два раза больше (в городе и на селе), чем среди тех, кто не имеет вышеперечисленных культурных навыков» [1] .
Узбеки 49,7 2,1 34,5

Источник: Современные этнические процессы в СССР. М., 1975.. С. 311 70 % узбеков предпочитали читать прессу как на русском, так и на узбекском языках, причем 30 % - преимущественно на узбекском [2] .

Государственный полилингвизм в Центральной Азии де-юре в настоящее время закреплен лишь в Кыргызстане, где вторым государственным языком официально провозглашён русский язык. Де-факто он выполняет функции второго государственного языка во всех государствах региона, а также выступает в качестве общепринятого и общепризнанного языка межгосударственного общения во взаимоотношениях государств региона между собой и с другими государствами СНГ.

Необходимо отметить, что «интенсивность освоения русского языка зависела прежде всего от глубинных, в основе своей объективных факторов. У народов были и есть разные возможности и разные потребности в овладении другими языками…

Знание и интерес к языкам, судя по мировой практике, определяются в значительной мере объективными причинами, и в первую очередь тем, насколько собственный язык удовлетворяет социально-культурные потребности народа. Последнее обусловлено языковым фондом культуры, точнее, интенсивностью использования фондов культуры на том или ином языке и активностью языкового общения» [3] .

По переписи 1970 г. 0,5 % узбеков считали русский язык родным языком, 14, 5 % - свободно владели им в качестве второго языка [4] . В целом картина по развитию билингвизма по основным этническим группам Центральной Азии в 1970 г. была следующей:

Таблица 2. Билингвизм среди основных этносов Центральной Азии

Национальность Владеют русским языком как вторым Владеют другим языком как вторым
1 Узбеки 14,5 3,1
2 Казахи 41,8 1,2
3 Таджики 15,4 11,7
4 Туркмены 15,4 1,1
5 Киргизы 19,1 3,1
6 Каракалпаки 10,4 3,5
7 Корейцы 50,3 1,7
8 Уйгуры 35,6 9,5
9 Дунгане 48,0 5,7
10 Иранцы 33,9 12,7

По переписи 1979 г. в качестве родного языка называли русский 0,6 % узбеков, и свободно владели им в качестве второго языка – 49,3 %[5] .

Столь резкий рост всего лишь за одно десятилетие числа узбеков, свободно владеющих русским языком можно объяснить лишь изменением в методике подсчета. Это отмечают даже специалисты - этносоциологи: «Трудно объясним был исключительно быстрый рост числа узбеков, знающих русский язык» [6] .

Среди факторов, способствовавших овладению русским языком по данным этносоциологических исследований 70-ых гг. городские узбеки называли следующие: школа – 41,5 %, армия – 7,6 %, друзья – 6,5 %, родители – 4,4 %, вуз – 3, 3 %[7] .

В начале 80-ых гг. в Узбекистане 80 % учащихся обучалось в школах с родным языком обучения [8] . При этом только 66 % узбеков Ташкента высказались за обучение своих детей на узбекском языке, 34 % - высказались за обучение на русском языке [9] .

На состоявшейся в 1997 г. в г. Алматы Международной конференции «Современные этнополитические процессы и миграционная ситуация в Центральной Азии» демограф Л.П. Максакова привела очень интересные замечания по поводу взаимосвязи языковой компетентности граждан с их миграционными настроениями. Она отметила, что «особое значение для развития межреспубликанских миграций в будущем имеет ослабление роли русского языка как языка межнационального общения.

В Узбекистане, как и в других национальных республиках, все поколения населения в городах свободно владели русским языком, его достаточно хорошо знали и в сельской местности, что давало уверенность в возможности общения в любой республике Союза. Современные позиции в отношении языка межнационального общения по сути дела лишают новые поколения такой свободы общения, что, несомненно, будет сдерживать миграционные связи населения основной национальности Узбекистана с государствами СНГ.В то же время усиливаются предпосылки для расширения миграционных связей с государствами дальнего зарубежья.

Все больше молодых людей овладевают английским, турецким и другими языками, ездят на учебу и стажировку за границу, по контрактам выезжают на работу в Америку, европейские и азиатские страны, что способствует территориальному расширению межгосударственных миграций» [10] .В настоящее время в целом ряде вузов Республики наряду с традиционными для системы высшего образования узбекским и русским языками (в Республике Каракалпакстан – также и каракалпакским языком) все шире используются и другие национальные языки.

В 1999-2000 учебном году этнический состав студенчества Узбекистана представлял собой следующее:

Таблица 3. Этнический состав студенчества Узбекистана
Национальность Число В %
1

Узбеки

96272 76,72
2 Русские 8769 6,99
3 Каракалпаки 5487 4,37
4 Казахи 3529 2,81
5 Корейцы 2662 2,09
6 Таджики 2472 1,97
7 Татары 1337 1,07
8 Туркмены 505 0,40
9 Киргизы 379 0,30
10 Евреи 234 0,19
11 Украинцы 200 0,16
12 Азербайджанцы 81 0,06
13 Немцы 36 0,03
14 Уйгуры 36 0,03
15

Греки

13 0,01
16 Другие национальности 3511 2,80
Итого 125483 100

Источник: Национальный доклад Республики Узбекистан по выполнению основных положений Конвенции «О ликвидации всех форм расовой дискриминации». Т.: НЦПЧ, 2000. С. 39

В 2005-2006 учебном году только в Ташкенте было 315 общеобразовательных школ. В 163 (51,7 %) из них преподавание ведется на узбекском языке, в 53 (16,8 %) – на русском, в 99 (31,5 %) – на узбекском и русском языках [11] . Есть воскресные школы и отдельные классы с преподаванием на корейском, армянском, польском, немецком и т.д. языках.

Таблица 4. Родной язык этнических групп населения г. Ташкента (в %)

Национальность Язык своейнациональности Русский Узбекский

Узбеки

86 14 -
Русские 100 - -
Татары 66 34 -
Корейцы 6 94 -
Казахи 88 10 2
Таджики 68 10 22
В среднем 69 27 4

Картина в отношении родного языка представляется вполне ясной.

Среди узбеков, проживающих в крупных городах Узбекистана, всегда был высок процент тех, кто в качестве родного языка использовал русский. Поэтому 14 % назвавших в качестве родного языка русский – цифра вполне реальная и адекватная.

К тому, в Ташкенте всегда был высок процент межэтнических браков узбеков с представителями других этнических групп. Дети от таких браков обычно субъективно идентифицируют себя как узбеки, хотя в качестве родного языка часто фигурирует русский язык. А.Х. Саидов выделил несколько групп русскоязычных узбеков: 1. русскодумающие узбеки, 2. евразийские узбеки (метисы), 3. двуязычные узбеки с предпочтением русского языка и т.д. [12]

В том, что 100 % русских в качестве родного языка называют язык своей национальности, тоже нет ничего удивительного, поскольку это всегда было характерно для всех групп русского населения. В Узбекистане имеется некоторое число русских, в качестве родного называющих узбекский язык, но они проживают либо в сельской местности, либо маленьких провинциальных городках.

То, что треть татар родным языком считает русский – тоже вполне понятно: в условиях урбанизированной среды татары, особенно молодое поколение, сильно европеизированы, часто не знают языка своей национальности, полностью адаптированы к русскоязычной культурной среде. К тому же многие татары либо состоят в межэтнических браках, либо являются потомками таких браков, что также влияет на лингвистическую ситуацию. Это было отмечено исследователями ещё в конце Х1Х в. [13]

В ещё более выраженной степени процессы европеизации охватили корейскую этническую группу, особенно её урбанизированную и более молодую часть. Это отмечали исследователи ещё в 70-80-ые гг. ХХ в.: «Приобщение корейцев к русскому языку в 70-е годы характеризовалось тем, что в молодых поколениях языковая компетенция была высокой. Об этом свидетельствует, в частности, тот факт, что вся корейская молодежь «думала» на русском языке или совершенно свободно им владела» [14] . Ситуация приобрела абсолютный характер в конце ХХ – начале ХХ1 вв., поскольку современная корейская молодежь – это уже второе-третье поколение корейцев, владеющих русским языком на уровне родного языка.

Что касается таджиков, то они представляют собой особый случай в этнолингвистическом отношении. Если у узбеков, татар, корейцев и казахов основной альтернативой языку своей национальности является русский язык, то у таджиков это – узбекский. Из 32 % называющих родным язык не своей национальности только 10 % таковым считают русский, а 22 % - узбекский. Это также вполне объяснимо. Таджики в этнокультурном отношении являются наиболее близким к узбекам этносом.

В их материальной (жилище, одежда, пища) и духовной (верования, обряды, обычаи, традиции) культуре, семейно-бытовых и общинных отношениях очень много общего с узбеками. Именно поэтому очень высока языковая компетентность таджиков в отношении узбекского языка.

Таблица 8. На каком языке респонденты думают

Национальность Язык своейнациональности Русский Узбекский Другой

Узбеки

70 28 - 2
Русские 100 - -
Татары 24 76 -
Корейцы 2 98 -
Казахи 62 30 8 -
Таджики 32 20 48
В среднем 48,3 42 9,4 0,3

Источник: Данные этносоциологического исследования 2005 г.

В целом ситуация достаточно верно отражает уровень владения языком своей национальности. Ситуация с татарами и казахами показывает, что знание языка своей национальности (72 %) и признание его родным языком (66 %) вовсе не означает, что респонденты думают на этом языке (таковых только 24 %).

В целом характеризуя этнолингвистические процессы в Узбекистане хотелось бы отметить, что мы можем наблюдать следующее:

1. Узбекистан исторически сложился как полиэтнический, полилингвальный и поликультуральный центр цивилизации.

2. Ключевыми языками населения Узбекистана являются узбекский язык (как государственный) и русский (как язык межнационального общения).

3. Среди населения Узбекистана, всех его этнических групп высок уровень билингвизма и различных форм полилингвизма. Наиболее распространенными являются такие формы как национально-русский билингвизм и национально-узбекско-русский трилингвизм.

АВТОРСКАЯ СПРАВКА:

1. Назаров Равшан Ринатович – кандидат философских наук, с.н.с. Института истории АН РУз

2. Юнусова Джанан Мамдалиевна - кандидат философских наук, доцент кафедры гуманитарных наук ТИИМ

3. Алиева Вилоят Ренатовна – м.н.с. Института философии и права АН РУз



[1] Дробижева Л.М. Духовная общность народов СССР. Историко-социологический очерк межнациональных отношений. М., 1981. С. 177

[2] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Многообразие культурной жизни народов СССР. М., 1987. С. 130

[3] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Указ.соч. С. 132

[4] Итоги Всесоюзной переписи 1970 г. Т. 4. М., 1973. С. 9-10

[5] Численность и состав населения СССР. М., 1984. С. 71

[6] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Указ. соч. С. 132

[7] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Указ. соч. С. 135

[8] Прокофьев М.А. О дальнейшем совершенствовании преподавания русского языка в общеобразовательной школе// Русский язык – язык дружбы и сотрудничества народов СССР. М., 1981. С. 49

[9] Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Указ. соч. С. 130

[10] Максакова Л.П. Миграция населения из Узбекистана// Современные этнополитические процессы и миграционная ситуация в Центральной Азии. Алматы, 1998. С. 148

[11] Этно-конфессиональный атлас Узбекистана. Т., 2005. С. 67

[12] Саидов А.Х. Узбекистан на стыке веков: динамика и тенденции развития межэтнических отношений// Межнациональная толерантность в Узбекистане: теория, социология, практика. Т., 2004. С. 18-20

[13] См. Васильев Н. Ташкентские татары, их браки, разводы, рождения и смертность (Статистико-бытовой очерк)// Сборник материалов для статистики Сырдарьинской области. Т., 1891

[14] Югай И.Г. Факторы формирования лингвистической компетенции корейцев Узбекистана// Функционирование национальных языков в Узбекистане в условиях двуязычия и многоязычия и вопросы совершенствования их изучения. Т., 1989. С. 54


Поделиться: