К юбилею Олжаса Сулейменова

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
Любая нация богата тогда, когда у нее есть люди, которые поднимают ее ценности до всемирного звучания. Такие люди объясняют свой народ и его видение окружающего мира другим людям планеты на универсальном языке культуры. И делают это зачастую даже через преодоление сопротивления своей собственной среды и недопонимание современников. Одной из таких Личностей с большой буквы в национальной казахской истории был Абай, как никогда актуальный и во многом, на мой взгляд, непонимаемый до конца сегодня снова. Но помним мы ли, за исключением профессиональных историков, имена властителей, биев, ханов или султанов стопятидесятилетней давности, с которыми жил и от которых зависел наш классик?
К юбилею Олжаса Сулейменова
"...существуют области интеллектуальной и нравственной жизни,которые лежат за пределами борьбы наций".Макс Планк,отец квантовой физикиЛюбая нация богата тогда, когда у нее есть люди, которые поднимают ее ценности до всемирного звучания. Такие люди объясняют свой народ и его видение окружающего мира другим людям планеты на универсальном языке культуры. И делают это зачастую даже через преодоление сопротивления своей собственной среды и недопонимание современников. Одной из таких Личностей с большой буквы в национальной казахской истории был Абай, как никогда актуальный и во многом, на мой взгляд, непонимаемый до конца сегодня снова. Но помним мы ли, за исключением профессиональных историков, имена властителей, биев, ханов или султанов стопятидесятилетней давности, с которыми жил и от которых зависел наш классик? Нет. Но каждый знает Абая.Олжас Сулейменов, несомненно, останется в истории Казахстана и, возможно, через сотню лет будет вспоминаться, как одна из крупнейших фигур новейшей истории, именно потому, что он смог выразить чаяния и душу народа через свои творчество и жизнь. И осуществить это через всеобщие гуманистические категории, которые переживают время. Огромное счастье для нашей культуры, что заслуженное признание пришло к нему в молодом возрасте и способствовало тем самым условиям для свободы его творчества.Олжас Омарович, в первую очередь, Поэт. Он пишет на русском языке, но образы, ритмика и энергетика его стиха - глубоко казахские. Есть и другие признанные русскоязычные поэты-казахи. Однако чтение их произведений не вызывает такого сильного внутреннего национального отклика в душе. Для Олжаса русский язык неразрывно связан с казахской средой и становится средством, с помощью которого его национальный дух выходит на подлинно вселенский уровень. Последнее утверждение, конечно, справедливо и в отношении произведений других классиков отечественной поэзии и литературы, но Олжас среди них занимает свое особое место. Замечательно, что на родине русского языка, в России, Олжас Сулейменов - признанный и любимый многими поэт. Поэт, который смог раскрыть остальному миру тонкости своего национального мировосприятия и обогатить вселенскую картину знания о мире. Простите за столь длинные и известные, наверное, всем образованным людям цитаты, но как здесь не привести отклики его собратьев по перу, которые тонко почувствовали жар и мудрость строчек Олжаса, дыхание нашей Родины:Сергей Марков:... В бессмертном "Слове о полку",Как буйная трава,Вросли в славянскую строкуКыпчакские слова.Кыпчакским полчищам верна,Поднявшись над бугром.Огромная труба - КарпаИзвергла медный гром.От грома вздрогнула земляИ ринулась, звеня,Жалын-желеу или Жля -Завеса из огня.Еще напишет в добрый часО пламенной строкеМой юный друг - кыпчак Олжас -На русском языке! Римма Казакова:Люблю тебя, товарищ мой Олжас,За все, что ни возьмешь -ни так, ни с бою,Люблю - не раз ожегшись, обожжасьЧем-то в тебе, или в себе - с тобою.Люблю тебя за точный твой талант,За то, что так свободен, так раскован,За то, чем дарит жизнь, взамен утрат.Того, чьи дни бегут путем рисковым. А трудный нрав - какие пустяки! Люблю за это утоленье жажды -Всецело, безвозмездно - как стихи,Что полонили всю меня однажды.За всех, кому ты так не по душе!Они любви нас нелюбовью учат...За то, что не переиграть ужеНи вздоха, ни улыбки, ни созвучья.За взлеты и ошибки сгоряча,А быть иным - ни смысла нет, ни средства.За прямоту надежного плеча,За чувство локтя, нет - за чувство сердца. Леон Робель, замечательный французский поэт и переводчик, в своем предисловии к изданию Олжасовской "Глиняной книги" на французском языке пишет о нашем юбиляре такие впечатляющие искренностью уважительные строчки: "…давно уже наш раздробленный мир не слышал такого сильного голоса  - мы признаем Олжаса Сулейменова наследником или преемником Гильгамеша, Гюго, Хлебникова, одним из тех, величие которых естественно". Пусть читателя не приводит в недоумение приведенное эпиграфом высказывание Макса Планка. Между развитием фундаментальной науки и культуры есть глубинная связь, объединяющая эти два средства познания мира и природы происхождением из одного источника - общей среды. В случае с Олжасом Омаровичем они соединяются вместе в его величественной фигуре. Олжас, как и многие из великих казахстанцев, инженер-геолог по первому образованию. Геология, как наука о Земле, есть одна из самых главных из фундаментальных наук для Казахстана, что предопределено самим фактом нашей географии и историей. Всегда можно ощутить эту связь его творчества с просторами нашей Родины, с Землей, с энергией ее недр, просторов и гор, которым еще только предстоит сказать свое слово в развитии нашего пространства.Зачастую зараженные материализмом и потребительским духом современники забывают о главенстве мысли и духа над экономическими формами жизни. Подобно тому, как сегодня технологическая картина мира немыслима без вклада в мировое развитие советской казахстанской геологии под руководством Каныша Имантаевича Сатпаева, наша гуманитарная и идейная среда была бы совсем другой без Олжаса Омаровича. И если, как я часто привожу в пример, как минимум, в 80 процентах устройств в любом помещении мира есть элемент, добытый или произведенный из недр Казахстана, так и в нашем политико-экономическом бытие есть тонкая струна творчества и деятельности Олжаса Сулейменова. Стал ли бы реальностью нынешний Евразийский экономический союз, если бы не платформа "Аз и Я"? Это отнюдь не умаляет вклад таких великих деятелей и ученых, как Лев Гумилев и другие, в происходящее сейчас вызревание и строительство новой идеи, которая уже трансформирует мировую реальность.  И если базисом этой новой реальности выступят научно-технологические достижения, которые просто невозможны без дальнейшего развития казахстанской горно-металлургической базы и геологии, то ее надстройкой будут новые отношения, в любых своих формах немыслимые без объединяющей евразийской идеи. Альтернатива этому пути развития будет слишком печальной для наших народов, чтобы ее считать таковым. Поэтому лучше, подобно Олжасу, оставаться оптимистом, у которого есть научные и глубокие основания так считать и которого материалистически мыслящие люди видят всего лишь в качестве наивного идеалиста, что, конечно же, не так. Реальность начинается с идеи.Рождение любой идеи, и от нее - новых форм развития, в том числе и политико-экономических, всегда нелегкий и полный вызовов процесс. Можно воздать должное мужеству Олжаса Омаровича, решившегося фактически бросить вызов догме идеологии тогдашнего времени сотворением "Аз и Я", и воздать должное мудрости республиканского руководства, приложившего все силы, чтобы защитить поэта и ученого-лингвиста от печальной судьбы диссидента. Хрестоматийным стал разговор Димаша Ахмедовича с Леонидом Ильичом, когда первый хотел согласовать кандидатуру Олжаса Сулейменова как члена ЦК Компартии Казахстана, закончившийся ремаркой Брежнева по поводу благоразумно врученной ему Кунаевым для прочтения незадолго до этого книги: "Да нет там никакого национализма". Многие спишут этот разговор на личные очень теплые отношения Кунаева и Брежнева, чем не погрешат против истины. Но правда также заключается и в том, что в политике дружат, в том числе, не случайно. И безусловно, для руководителя глобальной сверхдержавы, коей единственной из двух в мировой истории был СССР, были и другие резоны, кроме личных, поддержать Казахстан и его руководителя. Это значимость развития Казахской ССР для развития Союза. И не только и не сколько экономического развития. Экономика есть следствие развития научно-культурного потенциала, то есть той самой, по Планку, "интеллектуальной и нравственной жизни". Поэтому проведение культурной политики "национальной по форме, но социалистической по содержанию" было столь важным, и хорошо, что ее рамки были расширены официальным признанием этой замечательной книги Олжаса. К слову о нравственности, в своей книге мемуаров, если мне не изменяет память, "От Сталина до Горбачева", изданной уже в независимом Казахстане, Кунаев вспоминает, что  по возвращению после своей отставки в те мрачные декабрьские дни 1986-го, из членов местного ЦК, только Олжас Сулейменов встречал его в алма-атинском аэропорту.Олжас Омарович не только поэт, ученый, но общественный и политический деятель. И никогда эта его деятельность не воспринималась и не воспринимается современниками однозначно. Какому политику не приходилось делать противоречивые вещи? Но как и в случае с "Аз и Я", стоит отметить, что именно некоторым поэтам удается почувствовать дыхание новой эпохи и огромных перемен задолго до их наступления. Сегодня внутри стран ЕАЭС, и Казахстан не является исключением, и еще более - извне, существует сильная оппозиция официальной линии многих бывших советских республик на укрепление связей. Неприятие строится на вере людей в немедленные экономические результаты, неготовность ждать и жертвовать, и боязни потерять национальную независимость. Однако заоблачные ожидания народов и заражающая легкость бытия их элит зачастую в истории рождают катастрофы. Вспоминается знаменитое выступление Олжаса Сулемейнова с трибуны I съезда народных депутатов СССР в 1989 году, где были такие мудрые слова: "Если слишком загребать левым веслом, то  лодка круто уйдет вправо...  Я призываю помнить, что демократия еще юная девочка, и сразу требовать от нее всех своих страстей, не дать ей достигнуть совершеннолетия - это уголовное преступление… Давайте не будем рвать зеленые яблоки, и ждать решения всех наших проблем (сегодня)". Олжас мудр, и кажется, стоит прислушиваться к нему и в эти праздничные дни попытаться услышать, понять его, поднявшись на высоту его видения, что, конечно, дано далеко не каждому. Именно с помощью Олжаса и его наследия есть шанс нащупать нечто объединяющее для совместного уверенного, справедливого и интернационального будущего наших народов.Да простят мне Олеке и его поклонники частое заочное обращение к нему просто по имени. Таких имен в казахской среде, которые бы ассоциировались прочно только с одним его носителем, немного: Абай, Шокан, Олжас, Каныш, Димаш (Динмухамед) или Нурсултан. Каждый раз, когда встречается паренек с одним из этих имен, можно не сомневаться, в чью честь он был назван. Для каждого из поклонников Сулейменова есть свое восприятие его фигуры, есть свой "Олжас". В эти дни мы услышим и прочтем много достойного о юбиляре. Я счастлив своей личной дружбой с Олжасом Омаровичем. Помню свое волнение во время первой личной встречи в Берлине на открытии улицы Абая в 2000 году, когда я взял интервью для основанного за год до этого мной и единомышленниками журнала "КонтиненТ". Как всегда, Олеке говорил категориями, которые переживают время: "Нравственные ценности теряются быстро, но накапливаются тысячелетиями". Каждая встреча с Олжасом Омаровичем - это волнующее откровение. Десятилетием позже, уже в его бытность нашим послом в ЮНЕСКО в Париже, после творческого вечера в его честь, сидя в небольшом кафе, вдруг без всякого вступления он начал читать свои стихи не только нам, но и, конечно, остальным посетителям, не понимающим ни слова и застывшим от этой энергетики, которая, казалось, исходила свыше и не могла не подчинить себе всех присутствующих. Тогда я ощутил живьем и в полную меру, сидя рядом, всю силу стиха от самого автора и внутреннюю мощь, убежденность и харизму самого Олжаса. Громким голосом звучали и "Волчата", и "Серые сволочи", и многие другие ранние произведения.Тема нравственности и хамства, как ее обратной стороны, всегда волнует поэта. Самым, наверное, большим комплиментом моей жизни была публичная переписка с Олжасом Омаровичем "К вопросу о хамстве". Наверное, нет такого второго деятеля культуры из Казахстана, которого бы узнавали за границей случайные люди, чему я был свидетелем в Париже в эту и последующие встречи. Я безмерно горд, что помог организации издания новой книги Олжаса Сулейменова "Код слова" на английском языке. Теперь эта книга, в качестве "нерукотворного памятника", стала частью библиотеки и моего Кембриджского университета, куда она была торжественно презентована на днях вашим покорным слугой к юбилею нашего Патриарха и где, без сомнения, ее прочтут спустя и столетия.Хочется поздравить моложавого юбиляра: долгие лета Вам, Олжас Омарович, и крепкого здоровья на благо Казахстана, Евразии и всей планеты! "Земля, поклонись Человеку!"Ваш Чокан ЛаумулинПодробнее: https://tengrinews.kz/opinion/595/Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Tengrinews.kz

Поделиться: