Ратующие за «покрытие» всех и вся кыргызским языком боятся конкуренции при вступлении в ТС?

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
Пересказывать все, что сегодня появилось на отечественных интернет-площадках в формате «укрепления кыргызского языка» - будет преступлением по отношению к думающей части населения. Но, все же, несколько цитат на эту тему вынуждены привести для понимания наступающей информационной катастрофы. Цитаты даны без купюр и редактуры.
Ратующие за «покрытие» всех и вся кыргызским языком боятся конкуренции при вступлении в ТС?
Ратующие за «покрытие» всех и вся кыргызским языком боятся конкуренции при вступлении в ТС?   Пересказывать все, что сегодня появилось на отечественных интернет-площадках в формате «укрепления кыргызского языка» - будет преступлением по отношению к думающей части населения. Но, все же, несколько цитат на эту тему вынуждены привести для понимания наступающей информационной катастрофы. Цитаты даны без купюр и редактуры.«Парламентская сессия обычно начинается на кыргызском языке. Затем в речи начинают появляться русские слова и предложения. Отдельные народные представители говорят: «Заявление написано на русском языке, поэтому зачитаю по-русски». На заданные вопросы тоже отвечают на русском языке. Таким образом, начинаемая на кыргызском языке сессия заканчивается на русском. Депутаты другой национальности выступают на русском. Рождается законный вопрос: почему так происходит? Потому что все законы сперва пишутся на русском языке, а затем переводятся на кыргызский. Разве это не преступление против языка Манаса? Как это можно расценивать? В народе говорят: «Развивающийся народ уважает свой язык и свою землю, а не способный развиваться уважает чужой». Автор: Мукул Жузумов, газета «Алиби».«По моему разумению, пока в государстве не будет сильной, здоровой титульной (в данном случае, кыргызской) нации, способной быть образцом, в государстве не будет межнационального единства. Дело в том, что если пришлая нация будет богатеть, активизироваться, начнёт превосходить титульную нацию, это вызовет гнев последней. Укрепившаяся пришлая нация начнёт подавлять титульную и готовиться к получению власти в свои руки. Все это приводит к кровавым конфликтам». Адилет Айтикеев, та же «Алиби». «Такие специалисты, как экономист, юрист, врач, военнослужащий, инженер, строитель могут вести работу только на русском языке... Школьников, которые 11 лет жизни учились в школе на киргизском языке, со студенческой скамьи вынуждать учиться на русском – это бесстыдство и глупость. Главная цель обучения на государственном языке в высших учебных заведениях – это не принижение или дискриминация не знающих киргизского, а сохранение государственного языка и его развитие», - из обращения главы партии «Асаба» Салмоорбека Дыйканова.Кстати, этот же самый Дыйканов предупредил, что, в первую очередь, критика на его заявление последует от русских. Поэтому в данном материале – никакой отсебятины, а только монолог этнического кыргыза, политолога Токтогула Какчекеева.- Все это началось еще с 1985 года. Демократическое движение Кыргызстана, которое сейчас затерялось, тогда, сделав «глоток свободы», начало поднимать вопросы про язык, про «пришлых», что вот всякие-прочие загрязняют воду, строят на нашей земле свои дачи, на заводах руководящие должности – за русскими, а кыргызы – подсобные работники. Все это было. Тоже самое, что и сейчас.  Это те самые «демократы», которые, присвоив себе абсолютное право творить все, что им захочется. При этом среди них нет ни одного человека, который бы честно признался, что сегодня страну поставили на грань нищеты благодаря их усилиям. А ведь «съедено» были сотни миллионов, направленных на развитие языка, при этом выпустили лишь несколько словарей для отдельных профильных учреждений. Как можно говорить, что требуется срочный переход на кыргызский язык, когда нет ни одного толкового учебника? Нет технической документации, ведь сначала это надо все создать, а потом спрашивать – знаешь, не знаешь, говоришь, не говоришь. Я ведь не против перехода на кыргызский язык. Но он должен быть «рабочим». Почему эти люди забывают о том, что в России, откуда мы «мигрантскими» переводами получаем порядка 3 миллиардов долларов ежегодно, требуют знания русского языка и истории? А, при этом, у нас в республике сокращается количество русскоязычных школ и классов. При этом почему-то умалчивается, что открываются учебные заведения, где основной язык обучения турецкий, китайский, арабский. Прицепились только к русскому. К его изгнанию приводит ущемленность образования. Мы обрели независимость, объявили об этом всему миру. Получили членство в ООН. И давайте не забывать, что русский является, как раз, одним из международных языков этой организации. К вопросу, на каком языке можно или нельзя говорить за рубежом при официальных выступлениях. И никакого злого умысла я в этом не вижу. Я не связываю будущее страны только с государственным языком. Но с тем, на котором изобретаются технологии, развивается государственное управление, на котором «сидит» мировая информационная система. Я не формалист. И не считаю, что только для того, чтобы прослыть «чистой воды» кыргызом я должен говорить на кыргызском языке. Понимаю, почему вот эти ура-патриоты наряду с требованиями искоренить все другие, а оставить только кыргызский против вступления в ТС. Ведь это не просто изменение цены, налогов, таможенных пошлин, это, прежде всего, интеграция науки, культуры. Вместе с тем это и высокая профессиональная планка, поднятая Белорусью, Россией и Казахстаном. Понятно, что отдельные персоны прекрасно осознают, что не дотягивают до новых стандартов. И через любые, даже болевые точки межнациональных отношений, хотят этот процесс предотвратить. Записывала Мария ОзмительФото wwwПостоянный адрес материала: http://www.vesti.kg/index.php?option=com_k2&view=item&id=20672&Itemid=80

Поделиться: