Статус русского языка должны определять не политики, а народ

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
На общественное обсуждение Жогорку Кенешем вынесен законопроект, инициированный депутатом Урмат Аманбаевой, который предусматривает, что в органах государственной власти, местного самоуправления и предприятиях все делопроизводство должно вестись на кыргызском языке. Свою точку зрения по вызвавшему широкий общественный резонанс законопроекту в интервью «Региону.kg» высказала парламентарий Ирина Карамушкина.
Статус русского языка должны определять не политики, а народ
Наобщественное обсуждение Жогорку Кенешем вынесен законопроект, инициированный депутатом Урмат Аманбаевой, который предусматривает, что ворганах государственной власти, местного самоуправления и предприятиях все делопроизводство должно вестись на кыргызском языке. Свою точку зрения по вызвавшему широкий общественный резонанс законопроекту в интервью «Региону.kg» высказала парламентарий Ирина Карамушкина .

- Подобные законопроекты уже принимались и реализовывались на постсоветском пространстве. Мне понятны настроения тех людей, которые хотят сохранить и развивать государственность через национальные традиции и, прежде всего, через язык. Однако я считаю, что языковой и национальный вопрос в нашей стране сейчас активно используется отдельными политиками и политическими группами в своих интересах.

Согласно действующей Конституции, русский имеет статус официального языка и поэтому все делопроизводство также может вестись на русском языке. Конституция была принята гражданами страны на референдуме, что означает всенародную поддержку официального статуса русского языка. Поэтому эта норма должна выполняться в Кыргызстане, тем более что мои коллеги по парламенту постоянно заявляют о том, что в республике должны строго соблюдаться законодательные нормы, без выполнения этих принципов,мы не сможем построить правовое государство.

Недавно мой коллега Дастан Бекешев уже поднимал вопрос о том, почему впарламенте принята норма, что все письма к торага должны быть написаны исключительно на государственном языке. Хотя для нас – русскоязычных депутатов, существует положение, что мы должны подавать письма только нагосударственном языке, но я все равно не могу чувствовать себя полноценным гражданином свой страны.

Сегодня представителям других национальностей сложно получить работу вгосструктурах, они в мизерном количестве представлены в местных органахсамоуправления и городских кенешах. Недавно эти темы обсуждались с участием депутатов в различных регионах страны. И встречи, особенно в Оше и Джалал-Абаде, показали, что эти проблемы достаточно остро сегоднястоят в Кыргызстане.

В самом парламенте, несмотря на то, что существуют квоты для представителей не коренной национальности, есть мононациональные фракции.

«Регион.kg»: Наши политики любят говорить о зарубежном опыте языковой политики. В той же Германии государство создавало необходимыеусловия для изучения немецкого языка, особенно для тех категорий граждан, которые мигрировали в страну. А как сейчас обстоят дела с возможностью и доступностью изучения кыргызского языка?

- С изучением кыргызского языка ситуация оставляет желать лучшего. Хотя, насколько я знаю, на развитие кыргызского языка всегда из госбюджета выделялись немалые средства. Однако вопрос заключается в том,каким образом они были использованы.

Я не вижу, чтобы в Бишкеке было много рекламы по изучению госязыка, зато мы видим массу баннеров, зазывающих в школы по изучению английскогоили китайского языков. В стране так и не были открыты образовательные центры, где мог бы каждый желающий изучить кыргызский язык за счет бюджетных средств. Хотя в свое время у госслужащих была такая возможность. К примеру, моя коллега Галина Скрипкина владеет госязыком. По ее словам, когда она работала в мэрии в начале 90- х, там были организованы специальные бесплатные курсы по его изучению. А что происходит сегодня? В нынешнем составе Жогорку Кенеша многие депутаты стали с большим уважением относится к религиозным вопросам, даже открыликомнату для совершения Намаза. Но помещения для изучения кыргызского языка в парламенте не нашлось.

Я с удовольствием изучаю кыргызский язык. В свое время в школе и вуземы его не учили из-за отсутствия в учебных программах. И сейчас я наверстываю упущенное, занимаясь с преподавателем. Мне повезло с педагогом, которая стремится, чтобы я знала язык на профессиональном уровне. Но я не вижу такого отношения со стороны государства. В результате граждане наши чувствуют себя ущемленными, порой выслушивая намеки о том, что они не говорят на кыргызском.

«Регион.kg»: На ваш взгляд, что делать русскоязычным пожилымгражданам, у которых вряд ли будет возможность выучить кыргызский язык?Как они будут обращаться в госорганы в случае полного перевода госорганов на госязык?

- Вы абсолютно правильно затронули тему пожилых граждан. Их в советское время никто не учил кыргызскому языку, поэтому действительно сложно себе представить, как они смогут общаться в случае принятия законопроекта в госструктуры. У пожилых в Кыргызстане сегодня и так хватает социально-экономических проблем, а мы им еще добавляем и языковые. Но процесс перевода делопроизводства на госязык реально уже идет. Уже есть случаи, когда наши граждане получают судебные приговоры только на госязыке. На юге республики я видела, что название населенных пунктов идут только на кыргызском и английском языках, в тех же школах, областях и районах вся наглядная информация размещается только на госязыке.

Мне непонятно, почему мы должны отказываться от русского языка, который играл в республике важную роль многие годы. Тем более что в регионах у людей есть желание, чтобы в школах русский язык и литература преподавался как можно шире. Я знаю, что в Нарынской области классы с русским языком обучения переполнены, а там обучаются в основном кыргызы.Схожая ситуация и в южных регионах страны, где во многих школах педагоги скажут, что детям нужно изучать русский язык. В Бишкеке и Чуйской области учителя тоже не раз поднимали вопрос, что не надо сокращать часы преподавания русского языка. Но наши отдельные политики этого не хотят услышать.

Ограничение русского языка может стать для Кыргызстана серьезной проблемой, в том числе и в плане миграции русскоязычного населения и особенно молодежи. Уже из–за непродуманных действий в кадровых вопросах имежнациональной политике мы потеряли большое количество высокопрофессиональных специалистов, в которых сегодня нуждается наша страна. А ведь многие из этих граждан не хотели уезжать из республики.

Однако пока что еще статью об официальном языке в Конституции никто не исключал. И я считаю, что вопрос об отмене статуса русского языка должен решаться на уровне общенационального референдума, а не политиков.Пусть сами кыргызстанцы решат, нужен им русский язык или нет.

От редакции: согласно официальным данным, школы Кыргызстана обеспечены учебниками на кыргызском языке на 60 процентов

http://region.kg/index.php?option=com_content&view=article&id=455:2012-03-22-06-23-04&catid=5:obshestvo&Itemid=6

Поделиться: