Россия, Москва

info@ia-centr.ru

Языковые баррикады казахизации

06.10.2011

Автор:

Теги:


Эмоциональнои тяжело продвигается языковой вопрос в нашем государстве. Любое обсуждение этой темы рождает стену, которую обязательно надо прошибать, или - баррикады, где непременно приходится выбирать чью-то сторону.

 

Почему так? Что или кто является тормозом т.н. казахизации общества?

Под «казахизацией» имеется в виду полное овладение государственным языком значительной части населения Казахстана (сам я сторонник теории «грамотной» казахизации). В целом, процесс казахизации в стране идет. Топорно, стихийно, безкомфортно (требует «грамотности»), но идет. И процесс этот необратим, потому как изначально закономерен и справедлив. Согласно нашей теории: «Казахизация общества - это путь объединения и ВЫЖИВАНИЯ нации. А когда мы превратим теорию в практику, то сам собой отпадет вопрос казахской или казахстанской нации».

Тупиковость и нескончаемая полярность в вопросах языковой политики наталкивает на необходимость, в первую очередь, ясного понимания: кто тормоз?.. Почему баррикады?..

Ответы на эти вопросы абсолютно просты и очевидны. Но путь к достижению понимания, уверяю вас,очень болезненный для слишком завышенного самомнения казаха. А неказаха, к сожалению, эти вопросы не мучают или мучают мало.

Убежденность моя основывается на следующих обстоятельствах:

Во-первых, темысли, что я выложу далее, появились не сегодня и не спонтанно. Они являются результатом многолетнего самодеятельного (житейско-бытового) анализа, мотивированного неравнодушием и природной тягой к общению и размышлениям.

Во-вторых, в силу разных обстоятельств я всегда имел широкий доступ к близкому и доверительномуобщению с представителями различных социальных и национальных категорийсограждан, что помогло сформировать объективную общесреднюю картину отношения к языку, его развитию или неразвитию, выявить причины и следствия.

Так кто же виноват, что процесс казахизации мучительно длинный и бесконечно грустный? Мои варианты ответов, как и говорил, просты:

Первые виноватые           - это казахи!

Основные виноватые       - это казахи!

Главные виноватые         - это казахи!

Заметьте, как и положено «великой» нации - мы лидируем. Конечно же, остальные национальные сообщества (неказахи) с разным упрямством и упорством помогают нам в этом неблагородном деле.

Чтобы скорее осмыслить такие страшные откровения, предлагаю скрупулезно и очень трезво, смело, беспристрастно и где-то цинично рассмотреть некоторые реалии, сложившиеся в обществе и, в частности, в казахском сообществе.

Наше общество, к сожалению, четко разделено на два сообщества:

а) казахское сообщество;

б) неказахское сообщество (национальные сообщества).

В свою очередь, оба сообщества разделены еще на две подгруппы:

а) казахское сообщество: 

казахоговорящие казахи («таза қазақтар» - дословно: чистые казахи)

  1. русскоязычные казахи («шала қазақтар» - прямой перевод: полуказахи, разбавленные, половинчатые казахи). Это довольно спорное и по-человечески оскорбительное определение. Но, если учитывать способность «великого казахского» давать краткий, «в самую точку» смысл перевода, то выходит, что формулировка очень точная).

 б) неказахское сообщество (национальные сообщества):

  1. «русские», в которых ассимилированы все европейцы, там же корейцы;
  2. «тюрки» - вся тюркоязычная братия.

Иронизируя о «помощи» национальных сообществ в деле неразвития языка, я имею в виду упрямое нежелание «русских» оставить свои ностальгические настроения в прошлом иобъективно взглянуть на реалии жизни, а также восточную деликатность «тюрков», перемешанную с беззлобной хитрецой, когда братья-тюрки по-восточному, аккуратно и незаметно предпочитают оставаться в стороне инаблюдать.

Подгруппы вынуждены пересекаться между собой, так как минимум – являются соседями или коллегами, ходят за покупками, иногда болеют и нарушают ПДД. В то же время можно утверждать, что все четыре подгруппы практически автономны: не дружат семьями, не «друзья детства», не строят вместе бизнес, не проводят досуг, не реализуют совместные проекты.Конечно, я чуть сгустил краски. Но стоит заметить, что разделения на подгруппы имеют свое странное и, на первый взгляд, нелогичное исключение: три подгруппы (кроме первой) намного больше пересекаются между собой в своем «общежитии». Логика исключения опять же проста – их объединяет язык, поэтому его уместно назвали - языком межнационального общения.

И тут хочется бить особую тревогу, наблюдая огромную пропасть между подгруппами казахского сообщества, где отсутствует главная объединительная сила – язык.

Общепризнанно, что язык объединяет. Но казахи, как обычно, «наиособеннейшие», поэтому пока нас язык только разъединяет.

Хотя мы – братья. Наши предки спали печень к печени в одной юрте. А мы, не достойные их памяти потомки, ходим разными дорогами, занимаемся разным делом, говорим на разных языках.

При этом мы – как «нормальные больные», так и «серьезно больные» - крайне не хотим признавать свой недуг. Игнорируя болезнь, мы даже не осознаем свою причастность к очагу ее возникновения. Такое положение нас огорчает и приводит в уныние, хотядолжно настораживать и побуждать к серьезным действиям.

Итак, поехали. Первые виноватые – казахи! Все казахи!

Нынешнее взрослое поколение – наши родители и мы вместе с ними. Этомы, вспомните, когда сила была на стороне русского языка, смогли быстро«сломаться» и наперегонки кинулись забывать родной язык. Это мы возвелиязык «силы» до такого культа, что спустя 20 лет имеем ситуацию, которуюимеем.

Или нас пулеметами заставляли?Или не было Грузинской, Армянской, Узбекской и других ССР, где «русское» присутствие имело одинаковый объем влияния и полномочий?

Постараемся восстановить впамяти недавнее прошлое. В 70-е и 80-е было реально круто, модно и престижно казахам разговаривать на русском языке в казахском кругу. Все кичились знанием «сильного» языка, как могли обгоняли друг друга в этом.Свои речи, официальные и неофициальные, ораторы разбавляли русскими словечками, фразами, дальше-больше - предложениями. И чем «безакцентнее»звучала речь, тем стремительнее рос авторитет (поднимался рейтинг) говорящего. Вспомните телевизионное шоу «Тамаша», в котором великие лицедеи своего времени - Тұңғышбай и Құдайберген многократно высмеивали эту слабость казаха.

Поэтому первыми виноваты казахи.

Далее – самый неприятный, самый недостойный и самый некрасивый эпизод в новейшей истории казахской нации.

1991 год. Обретение независимости. «Сила» справедливо перешла на сторону казахского языка. Но справедливо ли поступил тогда казах? Разве можно назвать достойными иблагородными действия нации, которая не только не смогла отстоять и навязать свой язык языку «силы», но еще успела обзавестись одним-двумя поколениями «гибридов», напрочь забывших родной язык.

Еще вчера прогнувшиеся и заискивающие, даже не пытавшиеся когда-либо склонить русскоязычных к своему языку казахи быстро «переобулись» и срочно начали истерически кидаться на сограждан за незнание языка.

Это сейчас языковая политика достаточно дипломатична. А в начале 90-х русскоговорящее население, в том числе и русскоязычные казахи, буквально «щемились» от оголтелой и совсем неуместной ярости море-националистов.

За такое уважать язык не станут. Такие действия имеют обратный эффект.

Кто служил в армии, тот подтвердит, что наиболее благородными и уважаемыми были те, кто «молодым» сам не ломался, а став «дедом», достойно относился к младшим.

Этот малодушный, непоследовательный и некрасивый эпизод из жизни казаха продолжался недолго. Но своей бестактностью и отвратительностью на десятилетия откинул развитие и всеобщее овладение казахским языком.

Прошлое и настоящее беспристрастно подтверждают наши ошибки. Незнание, нежелание изучения языка - это прямые плоды слабости и малодушия нации.

Есть еще виноватые? Есть!

Основная вина за нынешнее положение дел с языком лежит на казахах.На русскоговорящих казахах, в силу ряда причин не владеющих родным языком. Это мы – первые носители вымирания языка. Это мы – знаем, но не говорим. Можем – но молчим (стесняемся). Не можем, зато лучше англичанина зубрим английский, лучше турка знаем турецкий, даже китайский уже осваиваем. Это мы – на самый последний пункт своего личностного развития ставим родной язык. Это мы, большие начальники и непоследние специалисты, сплав воли и упорства, как конченные наркоши каждый раз обещаем себе и другим заговорить на родном языке.

Основная вина за «неразвитие» лежит на нас. Толькомы в силе исправить такую уникальную (смешную и грустную одновременно) ситуацию. Это наш долг. Это наш шанс вернуть себе национальную целостность и в прямом и переносном смысле.

Опять виноваты казахи?

Так точно. Виноваты – не владеющие языком. Трижды виноваты – владеющие. Главные виноватые – казахоговорящие казахи (таза казактар). Те, кто больше многих изолированот остального общества и упрямо фантазирует о своем величии и великости, полагая, что может чего-то добиться в своей изоляции. Те, ктоотталкивает от себя своего же брата - казаха, в силу причин не владеющего родным языком.

Их прародители спали печень к печени в одной юрте, а их недостойные потомки роют пропасть между собой и не ищут дорогу друг к другу.

Казах отталкивает брата, абсолютно не задумываясь о катастрофе и печали, что ожидают при этом его самого и его язык.

Казах безапелляционно заявляет, будто он первый радеет за язык, но не может понять и осознать,что своим национальным снобизмом и негибкостью, а порой откровенной грубостью играет первейшую отрицательную роль в процессе.

Наши казахи пока еще могут только обвинять, упрекать и «наезжать». У казаха пока и мысли нет, что нужно протянуть руку брату, обласкать и подбодрить его, всеми силами и средствами помочь ему вернуть родной язык, помочь вернуть «целого» казаха.

Всего два позитива оставили свой яркий след в моей памяти:

Много лет назад  известныймузыкант и деятель Кыдырали Болманов дал мне полезный совет, которому яследую до сих пор: «Говори чаще, говори как можешь. Никого не бойся и не стесняйся. Только так ты сможешь развивать свой язык». А в прошлом году судьба свела меня с другим человеком большой души - журналистом газеты «Айқын» Жолдасбеком Дуанбаем. Когда я извинился за свой слабый казахский, он сказал всего лишь: «Тiлiңнен айналайын, сөзiңнен. Бәрі сендей сөйлесе, қазақ тiлiнiң болашағы - зор» (если образно и коротко перевести: «Твой казахский - супер. Все бы так разговаривали»). Всего два слова поддержки, но какое удовольствие и удовлетворение я получил, хотя и понимал, что он преувеличивает. Я буквально был окрылен и мне хотелось, перефразируя великого Жубана Молдагалиева, бесконечно повторять: «...сөйлей бергiм келедi, сөйлей бергiм» (перевод: «хочу говорить и говорить»).

Вот что нам нужно, вот инструмент: и мотивация, и стимул, и удовлетворение - все в одном.

Да, доброжелательности, любви и воли одновременно не хватает казаху, чтобы перетянуть всех на сторону своего языка.

Но все-же самое первое – казахдолжен понять, простить и принять своего брата. Обнять его крепко, и через боль, обиду и другие трудности вернуть язык. Вернуть казаха. Потому что, если он так не сделает, то кто его будет уважать? За что егоуважать? За что уважать язык, который они вместе – два казаха – хотят потерять? И потеряют, если не обнимутся.

Вот что важно. Вот что нужно делать казаху, если он действительно радеет за язык. Понятно, что это намного сложнее, чем одни лишь обвинения и нападки. Но ведь 20-летняя история с упреками ярко продемонстрировала их неэффективность и даже отрицательный результат.

Ну вот, прошлись по всем «нашим». Пришло время обратиться к неказахскому сообществу, вернее ее русской подгруппе, представители которой, пожалуй, в настоящее время слегка эйфорируют от переизбытка полного согласия с некоторыми мыслями текста.

Поломайтесь, дорогие соотечественники. Мне и вам есть сказать… Буду предельно ласков в высказываниях в вашу сторону, соблюдая такт в тончайшем вопросе диалога наций.

Друзья, в вопросах государственного языка вы не умны, близоруки, упрямы и абсолютно негибки. Вы ведь здесь. Вы любите эту землю, в ней – ваши предки. Вы хотите здесь жить и имеете на это полнейшееправо. Но при этом, ностальгируя о былом величии, вы никак не можете перешагнуть через комплекс комплексов своей великорусской великодержавности, которые сознательно и подсознательно изъедают вас изнутри, навевают тоску и ежедневно дарят букет разочарований, мнимой неполноценности, нереализованности и бесперспективности бытия.

Упрекая «чисто-казахов» в изоляции, говорится больше об образномотгораживании. Все-таки 95 процентов казахов владеют русским языком и влюбом случае они, как говорится, «в теме». Ну а в вашем случае – все с точностью до наоборот. Не зная язык своей страны, вы, мои братья по родине, обрекли себя на полную изоляцию.

Встряхнитесь! Снесите для начала хотя бы часть заборов из косности и предрассудков, которыми вы в два ряда оградили себя. Снесите напрочь! Выйдите и трезво взгляните по сторонам.

За столько лет вы упрямо не желаете понять преимуществ владения языком, именно неказахами. Ведь казах буквально на руках носит того, кто хоть три слова знает на казахском языке. Всем известна эта простительная мягкость степняка. А разве не выберет казах-работодатель из двух соискателей того, кто знает казахский? Выберет. Даже если второй – будет казах, наш «бастык» выберетрусского (экзотичность или другое, но факт). Да и вообще, в вопросах трудоустройства ваше знание языка – смело можно приравнивать к вузовскому диплому. Не преувеличиваю. Точно.

Выучи язык, земляк. И ты уже не начальник отдела, а как минимум – Зам.  Выучи язык, и на равныхобщайся, добивайся, требуй, спорь. Какой казах тебе возразит? Когда ты говоришь на казахском, ты часть казаха. Не веришь? Проверь.

А в заключении хотелось быотметить еще одну мягкость степняка. В любом казахском кругу, когда появляются хоть один-два русских, общение автоматически переходит на их язык. Все последние 20 лет казахи крайне обеспокоены и возмущены своей мягкостью, но ситуация мало меняется. И я знаю почему. Это не мягкость вовсе, а ярко выраженная сущность казаха, культ казаха. Имя его – гостеприимство. Степное гостеприимство кочевника, уходящее корнями в глубокое прошлое, въевшееся в нас генами и пропитанное молоком матери. Казах сделает все, чтобы гостю было приятно и комфортно, выложит последнее, ни секунды не задумываясь о завтрашнем дне.

Такова сущность казаха. И мы можем вместе восхищаться этим. Но вам, братья «русичи», стоило бы насторожиться. Вдумайтесь в слово «гостеприимство». Вы, получается, – гости. Вы до сих пор гости на этой земле. Вы всегда хотите оставаться гостями?

Выучите, наконец, язык, и в тот же момент, уверяю вас, любой подтвердит, что, овладев им, вы станете настоящим хозяином этой земли. И наравне с казахом будете пить чай и принимать решения за одним дастарханом, вместе делить скот и пастбища.

Вот и резюмируем, друзья. Для полной казахизации общества всего-то и надо:

Чтобы одни – раскрыли свои объятия, были внимательны и последовательны.

Другие – перестали быть половинчатыми и обрели национальную чистоту.

Третьи – перестали быть гостями и серьезно готовились стать хозяевами.

Четвертые – не стояли бы в стороне.

 

Автор: Талгат Касенов, автор проектов «Добрые соседи» и «Орнек.kz»

Источник: Quorum.kz


Теги: 

Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Защита от автоматических сообщений
Загрузить изображение