Между Индией и Туркменистаном: как нам обустроить казахский язык?

Дата:
Автор: ИАЦ МГУ
В Казахстане на повестку дня неожиданно встал вопрос о статусе языка, известные общественные деятели, депутаты, политологи высказывают свое видение этой ситуации. Не вступая в дискуссию по этому вопросу, рассмотрим статус языков в Казахстане с точки зрения его конституционного статуса. Ибо именно конституционность – это есть та грань, которая может оставить неясность, непонимание и вулкан эмоций.
Между Индией и Туркменистаном: как нам обустроить казахский язык?
Мереке Тлекович Габдуалиев

кандидат юридических наук, директор ОФ

«Институт развития конституционализма и демократии»

г. Астана, Казахстан

mereke_gabi@mail.ru

В Казахстане на повестку дня неожиданно встал вопрос о статусе языка, известные общественные деятели, депутаты, политологи высказывают свое видение этой ситуации. Не вступая в дискуссию по этому вопросу, рассмотрим статус языков в Казахстане с точки зрения его конституционного статуса. Ибо именно конституционность - это есть та грань, которая может оставить неясность, непонимание и вулкан эмоций.

В специальных исследованиях справедливо указывается, что язык неотделим от политики и властных отношений, что политика и государство во многом зависят от языка, который связывает нас в единую нацию, формирует наше мышление, культурный генофонд

. В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Конституции Казахстана, "в Республике Казахстан государственным является казахский язык".

При этом «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык» (п.2 ст.7 Конституции РК). Такая конституционная формулировка повышает правовой статус русского языка и определяет четкие правовые границы возможностей обязательного его применения.

Вопрос о конституционном статусе языков в Республике Казахстан вовлекался в орбиту рассмотрения Конституционным Советом Республики Казахстан. Так, 23 февраля 2007 года Конституционный Совет вынес дополнительное постановление об истолковании постановления Конституционного Совета РК от 8 мая 1997 года №10/2 "Об обращении Президента Республики Казахстан о соответствии Конституции Республики Казахстан представленного на подпись Президенту Республики Казахстан Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", принятогоПарламентом Республики Казахстан 12 марта 1997 года"

.

При анализе названного закона Конституционный Совет в Постановлении от 23 февраля 2007 года сформулировал важную правовую позицию, согласно которой "из конституционного закрепления в качестве государственного следует, что казахский язык является одним из определяющих факторов государственности Казахстана, символизирует его суверенитет и является элементом конституционно-правового статуса Республики, выражающим единство народа Казахстана".

Конституционный Совет постановил, что "верховенство статуса государственного языка означает закрепление Конституцией и возможность установления законами исключительности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере". Поэтому равенство "в применении вгосударственных организациях и органах местного самоуправления государственного казахского и официально употребляемого русского языков не означает наделение последнего статусом второго государственного языка"

.

Другая важная сфера конституционно-правового регулирования языков - это право пользования родным языком и гарантии его развития. В Конституции РК закреплено, что «каждый имеет право на пользование роднымязыком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества» (п.2 ст.19).

Норма пункта 3 статьи 7 Конституции РК гарантирует, что "государство заботиться о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана", нашедшей свое развитие в Законе РК от 11 июля1997 года "О языках в Республике Казахстан".

Третья немаловажная сфера конституционно-правового регулирования статуса языков - это выбор языка судопроизводства. Например, принцип государственного языка в судопроизводстве предусмотренв Конституциях Грузии (п.2 ст.85) и Туркменистана (ст.106). Согласно Конституциям Азербайджана (ст.150) и Таджикистана (ст.88), судопроизводство наряду с государственным языком может вестись на языке большинства населения данной местности.

Согласно ст.118 Конституции Молдовы, судопроизводство ведется на молдавском языке. В соответствии с законом судопроизводство может вестись и на языке, приемлемом для большинства лиц, участвующих в судебном процессе.

Хотя в Конституции Казахстане прямо не указано о языке судопроизводства - конституционная норма, что «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык» (п.2 ст.7 Конституции РК) распространяется и на судебные органы, поскольку суд является государственной органом. Эта норма Конституции нашла свое развитие в статье 13 Закона РК «О языках в Республике Казахстан», согласно которой «судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки».

Четвертая сфера конституционно-правового регулирования статусаязыков - это реализация пассивного избирательного права, осуществляемого при выборах главы государства. Требование «свободного владения государственным языком» для кандидата на должность Президента предусмотрена в статье 41 Конституции Казахстана.

В соответствии с Постановлением Конституционного Совета Республики Казахстан от 9 октября 1998г. N 9/2 «Об официальном толковании пункта 2 статьи 41 Конституции Республики Казахстан, конституционную норму "свободно владеющий государственным языком" следует понимать «как умение грамотно читать, писать, легко, без затруднений излагать свои мысли и публично выступать на казахском языке».

Установление свободного владения кандидатом в президенты Республики Казахстан государственным языком определяется заключением лингвистической комиссии, образуемой постановлением Центральной избирательной комиссии Республики Казахстан в составе языковедов и других специалистов в количестве не менее 5 человек

.

Таким образом, исследование вопросов реализации конституционно-правового принципа о равенстве языков в Республике Казахстан свидетельствует о его соответствии международным стандартам прав и свобод человека и гражданина. При этом считаю, что процесс овладения государственным казахским языков гражданами Казахстана должен быть естественным историческим процессом, на которое потребуется немалое время. Нужно использовать во благо преимущества двуязычья.

Лучше быть в положении Индии, когда индусы благодаря английскому языку смогли получить культурное и интеллектуальное развитиеи занять свое достойное место в мировом разделении труда, чем в положении Туркмении в эпоху Туркменбаши, когда закрытие русских школ вызвало отток из страны квалифицированных специалистов - что в настоящеевремя серьезно отражается на медицине, образовании и других социальных сферах.

Здесь очень справедлива ссылка Президента Казахстан Н.А. Назарбаева на великого русского писателя А.С. Пушкина - «снимем шляпу, поклонимся прошлому и повернемся лицом к будущему, засучим рукава и - заработу»

Теги: Казахстан

Поделиться: