Россия, Москва

info@ia-centr.ru

Сокровищница мирового значения – Матенадаран

09.03.2011

Автор:

Теги:

Сокровищница мирового значения –Матенадаран

 

«Познать мудрость и наставлением – понять изречение разума».

Месроп Маштоц

 

После масштабной реконструкции города Еревана в середине ХХ в.,важнейшей артерией столицы стал проспект Маштоца – создателя армянскойписьменности в IV  в. н.э. Месроп Маштоц (361-440 н.э.) вистории армянского народа сыграл историческую роль, поскольку благодаряписьменности устоял под вековым гнетом завоевателей[1]не только армянский народ как этническое целое, но и сохранилась армянскаякультура, которая черпала силы и знания в письменных источниках, передававшихсяиз поколения в поколение.

По истечении многих веков и становлении долгожданной независимостиармянский народ обращаясь к корням, свято чтит память и заслуги первого учителяАрмении, вот почему один из высших орденов Республики Армения носит именно егоимя, а перспектива главной улицы столицы армянского государства заканчиваетсяпамятником св. М. Маштоцу[2].Над этим памятником в свою очередь возвышается монументальное зданиеуникального назначения – хранилище древних рукописей или Матенадаран (Մատենադարան).

Изначально основная коллекция рукописей, послуживших базой оформления«института Матенадаран», располагалась в Эчмиадзинском монастыре – самом сердцеармянской духовной и культурной жизни, где католикосы и высшее духовенствочерпали свои знания об истории как армянского народа, поскольку эти рукописныедокументы являются очевидцами важнейших периодов истории армянского народа:расцвета и падения Килиийского царства, покорения армян османами, походыТамерлана, присоединение Армении к России… 

 Начало создания этой коллекциидатируется V веком и связано с М. Маштоцем. История пополнения коллекцииармянской церкви такова: в 1892 г. коллекция насчитывала 3158 рукописей, в1906 г. — 3788, а в 1913 г. уже — 4060. Столь быстроеувеличение фонда связано во многом с частными подношениями, покупками самойцеркви, а также подарками иностранных граждан, организаций и государств. Вколлекции можно найти единичные и древнейшие экземпляры рукописей мировойлитературы, подлинники которых безвозвратно утеряны, и сегодня человечествознакомится с ними только в армянском переводе. Все это историческое наследиедошло до наших дней во многом благодаря бесконечной преданности людей к своейистории и культуре, поскольку многие армяне во времена войн и тягот спасаликниги и манускрипты, закапывая их под землю, замуровывая в стены, а такжепередавая их иностранным представителям и дипломатам.

Большая часть рукописей имеет переплёты из кожи с тиснением, частьзаключена в серебряные оклады, древнейший из сохранившихся относится к 1255году. Пергаменты рукописей богато украшены миниатюрой, которая сама по себепредставляет значительное произведение искусства. Древнейшая датированнаярукопись Матенадарана — знаменитое Лазаревское евангелие (887 г.), хранившеесякогда-то в Лазаревском институте в Москве (где сейчас располагается армянскоепосольство).

Во время Советизации иповсеместной национализации частных и церковных коллекций искусства, эта участьне миновала и древние рукописи, передававшиеся из поколения в поколениеармянской Григорианской церковью. Отправной датой созданиянаучно-исследовательского института можно считать 1920 г., год основанияАрмССР.

Эчмиадзинский Матенадаран былобъявлен государственной собственностью 17 декабря 1929 г. В 1939 г.коллекция была перевезена из Эчмиадзина в Ереван.

Здание, где институтрасполагается в настоящее время, было построено в 1959 г. по проектуархитектора Марка Григоряна и отличаетсяинтересным архитектурным воплощением: главный фасад, обращенный к городу, решенв форме параллелепипеда. Ставя перед собой задачу использования традицийнационального зодчества, в интерьерах автор некритически использовал формыармянских церковных притворов XII-XIIIвв., взывая ассоциации с этими сооружениями.

В ансамбле Матенадарана широко использованы скульптура, фрески,мозаика, что обогащает строгую архитектуру уникального здания. По обе стороныглавного входа здания установлены шесть статуй, из них можно особо отметитьскульптуры родоначальника армянской историографии (или письменной историиармянского народа)

МовсесаХоренаци и выдающегося ученого средневековья Анания Ширакаци, работы которыхтакже можно найти в бесчисленных экспонатах уникального музея.

Впервые общий каталог коллекцииМатенадарана был издан в 1984 г. В настоящее время коллекция продолжаетпополняться — значительный вклад в ее расширение вносят представителиармянской диаспоры в Европе, США и т. д.

Фонды Матенадарана насчитывают более 17тыс. древних рукописей и более 100 тыс. старинных архивных документов. Наряду сармянскими рукописями здесь хранится более 2000 рукописей на русском, иврите,латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках. Вколлекции музея находится свиток с личной подписью Наполеона.

Коллекция Матенадарана является ценнойнаучно-исторической базой для изучения истории и культуры Армении, а такжесоседних народов Кавказа (Грузии, Антропатены, Мидии и т.д.), Ближнего иСреднего Востока. В Институте хранятся рукописи V—XVIII веков, а такжеуникальная коллекция первопечатных и старопечатных армянских книг XVI—XVIIIвеков, сочинения древних и средневековых армянских историков, писателей,философов, математиков, географов, врачей, переводы трудов древнегреческих,сирийских, арабских и латинских учёных, в том числе ряд сочинений, несохранившихся на языке оригинала. В музее Института экспонируютсямногочисленные образцы древнеармянской письменности и миниатюры. Многиерукописи представляют большую художественную ценность (например, «Лазаревскоеевангелие», 887 г.; «Эчмиадзинское евангелие», 989 г.; «Евангелие Мугни», XIвек и т.д.), поскольку содержат большое количество миниатюр самого различногохарактера, имеющих богатую цветную палитру. В Матенадаране и первая армянская книга «Парзатумар»(календарь), изданная в 1512 году, и первый армянский журнал Аздарар (Вестник),вышедший в Мадрасе в 1794 году.
В Матенадаране хранится и самая большая армянская рукописная книга весом 34 кг,для создания которой понадобилось 700 телячьих шкур, и рукопись-малютка весом в12 грамм.

В Матенадаране ведетсянаучно-исследовательская работа по изучению и публикации памятников армянскойписьменности, исследованию проблем текстологии, источниковедения, палеографии,средневековой книжной живописи, историографии, научные переводы памятников нарусский и другие языки.

В 2006 г. началась оцифровка древнихрукописей, проводимая совместно Матенадараном и Музеем-библиотекойрукописей «Хилл» при университете Св. Иоанна штата Минессота, США.

Во времена советской власти, когда Армения была частью СоветскогоСоюза, все выставленные экспонаты имели резюме как на армянском и русском, таки на английском и французском языках. Однако и сегодня, когда РА являетсясамостоятельным субъектом международного права, элемент русского языка вреспублике по прежнему велик, посему, любой посетитель музея Матенадаран можетпройти экскурсию с русскоговорящим гидом, а также приобрести продукцию,производимую НИИ: в частности вниманию гостей предлагаются различныецелительные напитки и бальзамы, приготовленные по специальным рецептам,сохранившимся в древних манускриптах Матенадарана.

Сегодня научно-исследовательский центр Матенадаран являетсяодним из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей, а также национальным достоянием РА, благодаря которому мы узнаем все новые и новыедетали из истории многих народов и государств.

 

 



[1]Турции и Персии

[2]Работа скульптора Г. Чубаряна


Теги: 

Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Защита от автоматических сообщений
Загрузить изображение